ويكيبيديا

    "حتى الان" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Şimdiye kadar
        
    • Şu ana kadar
        
    • Henüz
        
    • Hala
        
    • Şimdiye dek
        
    • Şimdilik
        
    • Şu an
        
    • Daha
        
    • Şimdi bile
        
    • Şu ana dek
        
    • hâlâ
        
    Şimdiye kadar, makinenin 23 eyalette, 6 farklı ülkede, 630 montajı yapıldı. TED حتى الان تم تركيب 630 ماكينه في 23 ولايه في ستة بلدان
    Genç Melissa ile olan ilişkinde.. ..Şimdiye kadar başarılı oldun mu? Open Subtitles هل كنت ناجح حتى الان في حميميّتك مع ميليسا الصغيرة ؟
    Şu ana kadar bir çocuk taşıdım müthiş bir duyguydu. Open Subtitles لقد حملت بطفل واحد حتى الان و كان امر رائع
    Şu ana kadar anladığım, kırık köpek kemiği "T" dir.. Open Subtitles حتى الان انا اكتشفت ان عظمة الكلب المكسورة هي تي
    İşin en rahatlatıcı kısmı Henüz sahte banknotların basılmamış olması. Open Subtitles ماهو مريخ أنه لم تتم طباعة عملة مزورة حتى الان.
    Nasıl Hala iki numaralı eşe geçmedin acaba? Bayan Bingham. Open Subtitles كيف لم تتزوج مرة اخرى حتى الان ؟ سيدة بينجام
    Pekâlâ, Şimdiye kadar olanlardan en iyi doğum günümün bu olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles حسناً , حتى الان هذا بالتأكيد أفضل عيد ميلاد لى على الإطلاق
    Şimdiye kadar bu insanlar hiç de hoş olmayan bir seçim yapmak zorunda kaldılar. TED حتى الان , هؤلاء الناس واجهوا خيارا غير سعيد
    Yerine, Şimdiye kadar, LHC'den gelen ölçümler ne yeni parçacıklardan ne de beklenmeyen fenomenlerden izler taşıyor. TED عزضا عن ذلك, حتى الان, القياسات القادمة من مسارع الجسيمات الضخم لا تظهر أي علامات لعنصر جديد أو ظاهرة غير متوقعة.
    olduğunu bildiğimiz fakat Şimdiye kadar gözlerimizle göremediğimiz fiziksel işlemleri görmemizi sağlıyor. TED إنها تمكننا من مشاهدة العمليات الفيزيائية والتي نعلم وجودها ولكن لم نتمكن من مشاهدتها بأعيننا حتى الان.
    Yani, Şimdiye kadar kanser araştırmasındaki tıbbi alanda başımıza gelen en iyi şey buzdolabının icat edilmesi. TED لذلك فأفضل شيء حدث لنا حتى الان في الساحة الطبية في مجال أبحاث السرطان هو حقيقة اختراع الثلاجة.
    Şu ana kadar mesleki gelişimin için hiçbir şey yapmadım. Open Subtitles لم افعل شيئا حتى الان تجاه التطوير المهني الخاص بك
    Şu ana kadar incelenen uzuvlar Joe Sr.'a ait Jr'a ait yok. Open Subtitles حتى الان,جميع اجزاء الجثث المستردة تنتمى للوالد جوزيف ولا واحد منها للابن
    Şu ana kadar şuurlu zihnin gizemliliği biraz azalmış gibi görünüyor çünkü artık bu görüntülerin nasıl oluştuğu konusunda genel bir çerçevemiz var. TED حتى الان لغز العقل الواعي يتناقص بعض الشيئ لأن لدينا بالمعنى العام عن كيفية صنع هذه الصور
    Ölmeden mi öldükten sonra mı yenildiğini soruyorsan Henüz buna cevap veremem. Open Subtitles ان كنت تسأل كيف تم قتله لا املك اجابة لذلك حتى الان
    Adı Duolingo. Henüz açılmadığı için, şişt! TED اسمه دولينجو بما انه لم يتم اطلاقه حتى الان ,اخفضو اصواتكم
    Nero bilimdeki ortak fikir şudur ki biz Henüz akıl hastalığına, tek bir tarama ile teşhis koyamıyoruz. TED هناك اجماع كبير في علم الاعصاب على انه لا يمكننا حتى الان تشخيص الامراض العقلية من مجرد صورة مسح دماغي
    "Hala bu gece gitmek istediğin yere karar vermedin mi?" Open Subtitles ألم تقررى حتى الان الى اين سنذهب هذا المساء ؟
    Şimdiye dek ortağı olduğuna dair tek bir işaret yoktu. Open Subtitles لم يكن هناك اشارات على وجود شريك له حتى الان
    Hepsi olmayabilir ama Şimdilik işe yarar. Ne diyorsun sen ya? Open Subtitles هذه هى الحقيقة بالكامل لم تكن بالكامل, ولكنها الحقيقة حتى الان
    Şu an benim için bu haftasonun en güzel bölümü. Open Subtitles حسنا هذا افضل جزء في عطلة الاسبوع بالنسبة اليّ حتى الان
    Ve Daha önce burya geldiğimden beri çok Daha fazlalaşmıştır. TED وهناك لا محالة عوالم جديدة لم اتعرف عليها حتى الان
    Şimdi bile medeniyetin sebep olduğu atıklarla dünyanın iklimini bilmeden değiştiriyor olabiliriz. TED حتى الان ,ربما يقوم الانسان دون قصد بتغيير مناخ العالم من خلال النفايات المنتجة من حضارته
    İnsan olduğunu Şu ana dek anlamadıysa... bir Daha anlayacağını sanmam. Open Subtitles إذا لم يكتشف انه انسان حتى الان فلا اعتقد انه سيفهم
    Ben de neden hâlâ bekar olduğumu merak edip duruyorum. Open Subtitles . وكنت اتعجب من انك لازلت غير متزوج حتى الان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد