Şimdiye kadar, makinenin 23 eyalette, 6 farklı ülkede, 630 montajı yapıldı. | TED | حتى الان تم تركيب 630 ماكينه في 23 ولايه في ستة بلدان |
Genç Melissa ile olan ilişkinde.. ..Şimdiye kadar başarılı oldun mu? | Open Subtitles | هل كنت ناجح حتى الان في حميميّتك مع ميليسا الصغيرة ؟ |
Şu ana kadar bir çocuk taşıdım müthiş bir duyguydu. | Open Subtitles | لقد حملت بطفل واحد حتى الان و كان امر رائع |
Şu ana kadar anladığım, kırık köpek kemiği "T" dir.. | Open Subtitles | حتى الان انا اكتشفت ان عظمة الكلب المكسورة هي تي |
İşin en rahatlatıcı kısmı Henüz sahte banknotların basılmamış olması. | Open Subtitles | ماهو مريخ أنه لم تتم طباعة عملة مزورة حتى الان. |
Nasıl Hala iki numaralı eşe geçmedin acaba? Bayan Bingham. | Open Subtitles | كيف لم تتزوج مرة اخرى حتى الان ؟ سيدة بينجام |
Pekâlâ, Şimdiye kadar olanlardan en iyi doğum günümün bu olduğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | حسناً , حتى الان هذا بالتأكيد أفضل عيد ميلاد لى على الإطلاق |
Şimdiye kadar bu insanlar hiç de hoş olmayan bir seçim yapmak zorunda kaldılar. | TED | حتى الان , هؤلاء الناس واجهوا خيارا غير سعيد |
Yerine, Şimdiye kadar, LHC'den gelen ölçümler ne yeni parçacıklardan ne de beklenmeyen fenomenlerden izler taşıyor. | TED | عزضا عن ذلك, حتى الان, القياسات القادمة من مسارع الجسيمات الضخم لا تظهر أي علامات لعنصر جديد أو ظاهرة غير متوقعة. |
olduğunu bildiğimiz fakat Şimdiye kadar gözlerimizle göremediğimiz fiziksel işlemleri görmemizi sağlıyor. | TED | إنها تمكننا من مشاهدة العمليات الفيزيائية والتي نعلم وجودها ولكن لم نتمكن من مشاهدتها بأعيننا حتى الان. |
Yani, Şimdiye kadar kanser araştırmasındaki tıbbi alanda başımıza gelen en iyi şey buzdolabının icat edilmesi. | TED | لذلك فأفضل شيء حدث لنا حتى الان في الساحة الطبية في مجال أبحاث السرطان هو حقيقة اختراع الثلاجة. |
Şu ana kadar mesleki gelişimin için hiçbir şey yapmadım. | Open Subtitles | لم افعل شيئا حتى الان تجاه التطوير المهني الخاص بك |
Şu ana kadar incelenen uzuvlar Joe Sr.'a ait Jr'a ait yok. | Open Subtitles | حتى الان,جميع اجزاء الجثث المستردة تنتمى للوالد جوزيف ولا واحد منها للابن |
Şu ana kadar şuurlu zihnin gizemliliği biraz azalmış gibi görünüyor çünkü artık bu görüntülerin nasıl oluştuğu konusunda genel bir çerçevemiz var. | TED | حتى الان لغز العقل الواعي يتناقص بعض الشيئ لأن لدينا بالمعنى العام عن كيفية صنع هذه الصور |
Ölmeden mi öldükten sonra mı yenildiğini soruyorsan Henüz buna cevap veremem. | Open Subtitles | ان كنت تسأل كيف تم قتله لا املك اجابة لذلك حتى الان |
Adı Duolingo. Henüz açılmadığı için, şişt! | TED | اسمه دولينجو بما انه لم يتم اطلاقه حتى الان ,اخفضو اصواتكم |
Nero bilimdeki ortak fikir şudur ki biz Henüz akıl hastalığına, tek bir tarama ile teşhis koyamıyoruz. | TED | هناك اجماع كبير في علم الاعصاب على انه لا يمكننا حتى الان تشخيص الامراض العقلية من مجرد صورة مسح دماغي |
"Hala bu gece gitmek istediğin yere karar vermedin mi?" | Open Subtitles | ألم تقررى حتى الان الى اين سنذهب هذا المساء ؟ |
Şimdiye dek ortağı olduğuna dair tek bir işaret yoktu. | Open Subtitles | لم يكن هناك اشارات على وجود شريك له حتى الان |
Hepsi olmayabilir ama Şimdilik işe yarar. Ne diyorsun sen ya? | Open Subtitles | هذه هى الحقيقة بالكامل لم تكن بالكامل, ولكنها الحقيقة حتى الان |
Şu an benim için bu haftasonun en güzel bölümü. | Open Subtitles | حسنا هذا افضل جزء في عطلة الاسبوع بالنسبة اليّ حتى الان |
Ve Daha önce burya geldiğimden beri çok Daha fazlalaşmıştır. | TED | وهناك لا محالة عوالم جديدة لم اتعرف عليها حتى الان |
Şimdi bile medeniyetin sebep olduğu atıklarla dünyanın iklimini bilmeden değiştiriyor olabiliriz. | TED | حتى الان ,ربما يقوم الانسان دون قصد بتغيير مناخ العالم من خلال النفايات المنتجة من حضارته |
İnsan olduğunu Şu ana dek anlamadıysa... bir Daha anlayacağını sanmam. | Open Subtitles | إذا لم يكتشف انه انسان حتى الان فلا اعتقد انه سيفهم |
Ben de neden hâlâ bekar olduğumu merak edip duruyorum. | Open Subtitles | . وكنت اتعجب من انك لازلت غير متزوج حتى الان |