Tamam, kendine iyi bak ve o zamana kadar yalnız kalma. | Open Subtitles | حسناً، اعتني بنفسكِ ولا تبحثي في أي خزانة حتى ذلك الحين |
Yemek servisler saat 4'e kadar gelmeyecekler, o zamana kadar kullanabilirsin. | Open Subtitles | ومتعهدون لا يأتون حتى 4، لذلك يمكنك استخدامه حتى ذلك الحين. |
Ama o zamana kadar, sanırım büyükkannenin aşkıyla yetinmek zorunda kalacaksın. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الحين أظن بأنك ستكتفي بتقبل حب جدتك العجوز |
O zamana dek, adamlar sorumlu değil. Korunmaları gerekiyor. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين.فإن الرجال ليسوا مسئولين يجب أن تتم حمايتهم |
O zamana dek, demiryolları ve telefonu onlarla çalıştıracağım. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين , سأبقيهم لتسيير السكك الحديدية وأستمرار عمل الهواتف |
Bilmiyorum ama O zaman kadar kimse ödeme alamaz. | Open Subtitles | لاأعلم،لكن.. حتى ذلك الحين لن يتم الدفع لأحد. |
Akşama kadar ayrı kalalım. O vakte kadar Tanrı sizinle olsun. | Open Subtitles | سنبقى وحدنا حتى يحين موعد العشاء حتى ذلك الحين ليحفظكم الله |
Güneş kremini ben alacağım ama o zamana kadar, anlaşma yapma. | Open Subtitles | فسأرسل له بعض واقيات الشمس لكن حتى ذلك الحين. لا صفقة |
Ama o zamana kadar, senin bakman için başka bir ahmak buldum. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين , انا حصلت على أحمق اخر لتنظر في امره |
o zamana kadar bunu sır olarak tuttuğunuz için mutluyum. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الحين أقدّر لكما أن تبقيا هذا سرا |
o zamana kadar belki geçici olarak işe başvurabilirim diye düşündüm. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين, فكرت بأن أتقدم على شيء دائم بعض الشي |
o zamana kadar İzlanda'da tipik kadın gibi kadınlar olarak tanınmıyorduk. | TED | فنحن لم نكن معروفات نساء مثل النساء في آيسلندا حتى ذلك الحين |
Akşam saatlerinde gelin. o zamana kadar baygın olacak. | Open Subtitles | تعال في المساء ستكون تحت آثار المخدر حتى ذلك الحين |
Seni o zamana kadar öldürmeye çalışacaklarını bile düşünmüyorum. Hadi. | Open Subtitles | انا حتى لا اعتقد انهم سيحاولون قتلك حتى ذلك الحين , هيا بنا |
O zamana dek demiryolları ve telefonu onlarla çalıştıracağım. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين , سأبقيهم لتسيير السكك الحديدية وأستمرار عمل الهواتف |
O zamana dek rica ediyorum kimseye bir şey söyleme. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين أرجوك، لا تخبر أحدًا عن هذا |
O zamana dek... işaret senin rehberindir. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين ستكون هذه العلامة هى مرشدك |
Hepimiz, Amerikan sosyal sisteminin kurbanlarıydık. O zamana dek, hep korktuğum üç şey vardı: | Open Subtitles | حتى ذلك الحين , كان هناك ثلاثة : أشياء خائفا ً منهم |
O zaman kadar yengeç şu anda durduğu yerde donmuş olarak kalacak. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين ، سيبقى هذا السرطان مجمداً فى مكانه هذا |
O zaman kadar, peşinde olduğumuzu bilmemeli. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين, لا يجب يعلم أننا نسعى إليه. |
O vakte kadar sanırım bu gemi bir damla tiliyum bile arıtmayacak. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين , لن تقوم هذه السفينة بإمداد أي شحنة أخرى من التيليوم |
O ana kadar bana dönme ümidin olduğu için... hep bekleyeceğim. | Open Subtitles | ..سأنتظركِ حتى ذلك الحين و آمل أنك ستعودين لي |
O zaman bile daha iyi bir yerde Olacağımı biliyordum | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الحين عرفت أني ساجد مكانا أفضل بكثير |
O güne kadar neye isterse ona inansın. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين يمكنه أن يصدق مهما يكن مايريد تصديقه. |
Aşıları değiştireceksiniz. Bu arada, Dixon çoktan çıkmış olacak. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين,يفترض ان يكون ديكسون .خارج المبنى |
Defter ancak 10-10:30'da toparlanır yani o zamana kadar bekleyeceksin. | Open Subtitles | يتم تجميع الكتاب بحلول العاشرة والنصف... وعليكِ إنتظاره حتى ذلك الحين |