İnşallah, Allah, o güne kadar yaşamayı bana nasip eder. | Open Subtitles | أرجو من الله أن يمدّ في عمري حتى ذلك اليوم. |
Kötüdense daha fazla iyi şeyin alışverişini yapıyordum, o güne kadar. | TED | وكان المردود الجيد أكثر من السيء، حتى ذلك اليوم. |
Paris otobüsteki o güne kadar cennetti. Cennetten bakış bahşedilmiş. | Open Subtitles | لقد كانت باريس هي الجنة حتى ذلك اليوم الذي ركبت به الباص |
Tamam o zaman, önerim bu olana kadar beklemen... böylece o gün gelene kadar... ikiniz de eşitleneceksiniz, asıl konu, kimin kime taşınacağı. | Open Subtitles | حسنا إذا, أقترح أن تنتظري حتى تمتلأ وهذا يجعلكما متعادلين حتى ذلك اليوم, السؤال المطروح من يجب أن ينتقل مع من |
Ama o gün gelene kadar cehennemî bir meydan savaşı olacak. | Open Subtitles | , لكن حتى ذلك اليوم ! سوف تكون معركة حامية الوطيس |
o güne kadar kadınlar hariç hiçbir şey için yaşayabileceğimi düşünmezdim. | Open Subtitles | حتى ذلك اليوم انا لم اكن اتخيل انه يمكنني العيش من اجل اي شيئ غير النساء |
Ve Tanrı o güne kadar inançlı kalmamıza yardım etsin. | Open Subtitles | وأن يساعدنا الرب كى نبقى مخلصين حتى ذلك اليوم |
Ama o güne kadar, Hiçbir şey yapamam, tamam mı? | Open Subtitles | و لكن حتى ذلك اليوم ليس لدي أي شيء ... حسنا؟ |
o güne kadar çok güzel bir yaşam sürdürdük. | Open Subtitles | عاشت حياةً سعيدة حتى ذلك اليوم |
o güne kadar, korumam altındadırlar. | Open Subtitles | ، حتى ذلك اليوم يجب أن يُحمَوا |
Hayır. o güne kadar ölmeyeceğim. | Open Subtitles | لا, انا لن أموت حتى ذلك اليوم |
Gördüğünüz gibi Bay Reese, o güne kadar hayatımın en iyi kısmını daha çok zengin olmak için harcadım. | Open Subtitles | (كما ترى، سيد (ريس حتى ذلك اليوم كنتُ قد قضيتُ الجزء الأكبر من حياتي، في إغناء نفسي |
Gördüğünüz gibi Bay Reese, o güne kadar hayatımın en iyi dönemini daha zengin olmaya adadım. | Open Subtitles | (كما ترى، سيد (ريس حتى ذلك اليوم |
Ta ki o güne kadar. | Open Subtitles | حتى ذلك اليوم... |
o güne kadar muziplik tamamlandı. | Open Subtitles | حتى ذلك اليوم |
Ama o gün gelene kadar, onları korumak bize kalmış. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك اليوم يجب ان يكونوا تحت رعايتنا |
Ancak o gün gelene kadar, biz ideallerin ve insani kusurlarımızın orta yolunu bulmamız gerek. | TED | ولكن حتى ذلك اليوم علينا أن نحرص على أن نوفق بين الصورة المثالية للسلام والفشل في الوصول إليه وان نحاول ان نعيش بين ذلكم و تلك |
Ama o gün gelene kadar, bir şeyi bilmeni istiyorum, ...arkandayım P. Sawyer. | Open Subtitles | (لكن حتى ذلك اليوم أريدك أن تعلمي بأني معكِ (بي سوير |