Ve şifreleri çözmeye başlayana kadar, bütün bu aletlerin ne yaptığını söylemenin hiçbir yolu yok. | Open Subtitles | و حتى نبدأ في فك رموزها ليس هناك طريقة لمعرفة ما تفعله هذه الاشياء |
Evet, aslında biz provalara başlayana kadar kimse kimse değil, tamam mı? | Open Subtitles | حسنا، في الواقع لا أحد هو أحد حتى نبدأ التمرين، مفهوم؟ |
Yeniden hareket etmeye ve üçüncü teste başlayana kadar iyi olmayacağım. | Open Subtitles | ،ولن تتحسّن حالتي حتى نبدأ بالعمل مجددًا حتى يتسنّى لي البدء في الاختبار الثالث |
Bir sonrakinin çalışmalarına başlamak için bebeğimizin doğmasını dört gözle bekliyorum. | Open Subtitles | لا أطيق صبراً لأن أشهد ولادة هذا الطفل حتى نبدأ بالعمل على إنجاب طفل ٍ آخر |
Provalara başlamak için nasıl sabırsızlanıyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني الانتظار حتى نبدأ بالتدريبات. |
Çekim başlayana kadar da sana ödeme yapamam. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أدفع لم حتى نبدأ التصوير. |
Çekim başlayana kadar da sana ödeme yapamam. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أدفع لم حتى نبدأ التصوير. |
Tekrar başlayana kadar şimdi biz miyiz? | Open Subtitles | ♪هل نحن الأن حتى نبدأ مرة أخرى؟ |
Bay Solano, bence işler başlayana kadar Meksika'da kalayım. | Open Subtitles | يا سيد (سولانو)، أعتقد أنّ عليّ البقاء في (المكسيك) حتى نبدأ العمل. |
En azından alçalmaya başlayana kadar. | Open Subtitles | على الأقل حتى نبدأ في هبوطنا |
Yeniden başlamak için her şeyimi verirdim. | Open Subtitles | أرغب بأن أعطي كل شي حتى نبدأ من جديد |
başlamak için sabırsızlanıyorum. | Open Subtitles | جيد, لا أطيق الانتظار حتى نبدأ |
Sadece terapine başlamak için anlamanı sağlamaya çalışıyorum. | Open Subtitles | أن أجعلك تفهمين حتى نبدأ العلاج. |