Değişikliklerimizin büyüklüğünü belirleyene ve bunları tersine çevirmenin yolunu bulana kadar burada kalmalıyız. | Open Subtitles | نحن يجب أن نبقى هنا حتى نكتشف ما سبّب تغييراتنا ونكتشف كيف نعكسها |
Andy, çok dikkatli olman gerekiyor en azından bu iblisin kim olduğunu ve ne istediğini bulana kadar, tamam mı? | Open Subtitles | أندي، إنك يجب أن تكون أكثر حذراً فقط حتى نكتشف من هو هذا الشيطان ولماذا يريدك؟ |
Babanı kurtaracaksak, ne yapmamız gerektiğini bulana kadar seni güvende tutmalıyız | Open Subtitles | اسمع، إن كنّا نريد إنقاذ والدك فيجب أن نُبقيك بأمان حتى نكتشف مالذي يجب أن نفعله |
Bekle, bunu çözene kadar evde kalacağına söz vermiştin. | Open Subtitles | انتظري، لقد وعدتنا بالجلوس في المنزل حتى نكتشف من يكون |
Panik yapma ve bu şeyin ne olduğunu çözene kadar başka kablo kesme. | Open Subtitles | لا تفزع. ولا تقطع أى أسلاك حتى نكتشف الأمر |
Bilmiyorum ama öğrenene kadar Phoebe'yi bunun dışında tutmalıyız. | Open Subtitles | لا أعلم . لكن حتى نكتشف هذا يجب أن نبعدها عنه |
Katılıyorum neler olduğunu anlayana. Kadar burada kalmalıyız. | Open Subtitles | أنا موافق، دعونا نبقى هنا حتى نكتشف الأمر |
Değişim sınırlarını belirleyip bir çözüm bulana kadar. | Open Subtitles | نحن يجب أن نبقى هنا حتى نكتشف ما سبّب تغييراتنا ونكتشف كيف نعكسها |
Onları bulana kadar hiçbir şey yapmayacaksın. | Open Subtitles | حتى نكتشف ما الذي حصل هناك, لن تقوم بفعل أي شيء |
Evet, aileyi nerede tuttuklarını bulana kadar her şey yolundaymış ilüzyonunu devam ettirmeliyiz. | Open Subtitles | صحيح ، نحن بحاجه للحفاط على كل هذا الوهم بالشكل السليم حتى نكتشف مكان احتفاظهم بالأسرة |
Biz neler olduğunu bulana kadar tüm mürettebat tecrit edildi. | Open Subtitles | حتى نكتشف ماذا حدث هذا الطاقم بالكامل فى حجز. |
Bak, istersen sana birkaç memur ayarlayabilirim ama sanırım bunun arkasında kim olduğunu bulana kadar özel güvenliktutmayı düşünebilirsin. | Open Subtitles | اسمع، إنّ بإمكاني تعيين بعض الضبّاط لك، لكن أعتقد أنّه حتى نكتشف من يقبع خلف هذا، فإنّ عليكِ التفكير في توظيف أمن خاص. |
Biliyorum, onu halletmeye çalışıyorum, ama bir çıkar yol bulana kadar Kurucu'ya karşı iyi olalım derim. | Open Subtitles | أعرف، أعمل على حل ذلك لكن حتى نكتشف الحل أقول ألا نتصارع من المؤسس. |
Ne olursa olsun, bu olayı çözene kadar oturduğu yerde kalacak. | Open Subtitles | لا بغض النّظر ، فسيجلس هنا، حتى نكتشف حقيقة الأمر. |
Ben neler olduğunu çözene kadar bu bodrumu terk etmiyoruz. | Open Subtitles | حتى نكتشف ما يجري، لن نغادر هذا الطابق الأرضي. |
Neler olduğunu çözene kadar bilgisayarın bizde kalmasını. | Open Subtitles | حول إبقاء هذا الحاسوب هنا حتى نكتشف ما يجري. |
Sanırım Frank'in nesi olduğunu öğrenene kadar bekleyebiliriz. | Open Subtitles | أعتقد أن بإمكاننا الانتظار حتى نكتشف مشكلة فرانك |
Bay Cahill'in başkaları için mi yoksa kendi hesabına mı çalışıp çalışmadığını öğrenene kadar tüm telsiz frekanslarının ifşa olduğunu varsayacağız. | Open Subtitles | الان ، حتى نكتشف سواء كان السيد كاهيل كان يعمل لوحده أم لا سنفترض أن أجهزة مذياعنا مخترقة |
Neler olduğunu öğrenene kadar kimseye güvenme. | Open Subtitles | حتى نكتشف ما الذي يحدث بالضبط , لا تثق فى أي أحد. |
Burada neler döndüğünü anlayana kadar onu gözaltında tutacağız. | Open Subtitles | سنقوم بحجزها حتى نكتشف ما يجري هنا تحديدًا |
Billy'nin neyin peşinde olduğunu anlayana kadar bırakalım da bizim yerimize bu imaj konuşsun. | Open Subtitles | سندع هذه الصورة في أذهانهم حتى نكتشف ما يعتزم بيلي فعله نعم |
Christine'ni kimin öldürdüğünü çözene dek ve Will'i sorgulamak için buraya getirene dek Jamie'yi darptan kayda geçirip tutalım. | Open Subtitles | اذاً اقبض على (جايمي) بتهمة الاعتداء حتى نكتشف من الذي قتل (كرستين) وأحضر (ويل) للاستجواب. |
Kimin yaptığını öğrenmeliyim ve öğrenmeden gitmiyorum. | Open Subtitles | عليّ معرفة الفاعل.. ولن أرحل من هنا حتى نكتشف هذا |
Nerede olduklarını öğrenene dek onları insan olarak tutmalıyız. | Open Subtitles | حسناً، يجب أن نُبقيهم بشر حتى نكتشف مكان الفتيات |