Bu güne kadar. Keşke çok geç olmadan konuşmuş olsaydım. | Open Subtitles | حتى هذا اليوم أتمنى لو أني تحدثت قبل فوات الأوان |
Günlük yaşamımda Bu güne kadar da geliştirmeye devam ettim. | TED | واستمريت في تحسينه في حياتي اليومية حتى هذا اليوم. |
Yanan kıl kokusu beni Bugün bile bayram havasına sokar. | Open Subtitles | حتى هذا اليوم رائحة شعرها المحترق تدخلني في روح الكريسماس |
Baksana Bugün bile kaç tane aynı cinsle seks görevi vardı. | Open Subtitles | انظر لكمية الاشتباكات الجنسية المكررة التي طُلبت منا حتى هذا اليوم |
O günden beri, tahrik olmadığım sürece balık salamurasına bakamıyorum. Bu çok utanç verici. | Open Subtitles | حتى هذا اليوم, كلما أنظر إلى السمك المملح أشعر بشهوة جنسية, ذلك مخز |
Ancak benim yürümemi sağlayabilecek hiçbir şey icat edilmemişti. Ta ki Bugüne kadar. | TED | ولكن لم يتم اختراع اي شيء من قبل يمكننا من المشي حتى هذا اليوم |
Denizci dedi ki, bir gün dünyayı özgürce görebileceğim, istediklerimi yapabileceğim, ...ama o gün gelene kadar, bu hayali hatırlatması için güvercini saklamam gerekiyor. | Open Subtitles | وقال لى اننى فى يوم ما ساكو نحرة لكى ارى العالم , وافعل ما اريد ولكن حتى هذا اليوم , اريدك ان تحتفظ بها |
Ödeme için Alonzo'ya bu geceye kadar süre tanıdılar. | Open Subtitles | أعطوا "ألوانزو" مدة حتى هذا اليوم ليقوم بدفع المال |
Onların büyüsü doğan her çocuğu şekillendirmeye devam ediyor, hatta Bu güne kadar. | Open Subtitles | سحرهم يستمر ليأخذ شكل كل طفل مولود , حتى هذا اليوم |
Şeker önerisi, Bu güne kadar gelen çoğu Dünya Sağlık Örgütü raporundan tamamen silindi. | Open Subtitles | كمية السكر الموصى بها تم حذفها من معظم تقارير منظمة الصحة العالمية تصاعدا حتى هذا اليوم |
Bu güne kadar kimse suçsuz olduğuna inanmıyordu çünkü herkes, dava hakkında, infaz hakkında çok şey duymuştu ama masum olduğunun ortaya çıktığından habersizdi. | Open Subtitles | ـ لا يصدقني أحد حتى هذا اليوم بأنه ثبتت براءته ـ لأنهم سمعوا كثيراً عن المحاكمة والإعدام وكذا ـ لكن لم يسمع أحد بأنه ثبتت براءته |
...Bu güne kadar Alman birliklerinin korkunç saldırılarına dayanmaya çalıştık. | Open Subtitles | # حتى هذا اليوم وما زلنا نقاوم # # القوات الألمانية # |
Bu güne kadar hala o sopanın elime nasıl geçtiğini anlamadım. | Open Subtitles | ... حتى هذا اليوم لا أستطيع أن أفهم كيف وصلت تلك الهراوة الى يداى؟ |
Bugün bile hâlâ her ay başında on dolarımı yollarım. | Open Subtitles | حتى هذا اليوم في أول كل شهر أرسل العشرة دولار |
Bugün bile bir paket alıp bir-iki tane içer paketi çekmeceye kaldırırım ve sonra aylarca canım istemez. | Open Subtitles | حتى هذا اليوم أستطيع أن أشتري علبةً,و أدخن سجاره أو إثنتين و أرميهم في درج اخر و لا أتلهف للتدخين لشهر |
Kocasını zamanında çok sevmiş. Bugün bile hâlâ sevmekte. | Open Subtitles | كانت لا تزال تحب زوجها وهي تحبه حتى هذا اليوم |
Bu gibi akıllıca yöntemler sayesinde Çin Bugün bile kendi kendine yetebilen bir ülke konumundadır. | Open Subtitles | إستغلال البيئة بهذا الشكل هو ما يمكن الصين لتصبح غذائيا مكتفية ذاتيا بشكل كبير، و حتى هذا اليوم |
Bugüne kadar ağabeyinin ne kadar iyi bir terapist olduğunu bilmiyordum. | Open Subtitles | حتى هذا اليوم ,لم يكن لدي أي فكره كم هو عبقري طبيب نفسي هو أخوك |
Ve Bugüne kadar oyunlarını başarısız olmadan devam ettirebildiler. | Open Subtitles | رغم ذلك أبقوا ألعابهم حتى هذا اليوم بكل تأكيد. |
Fakat o gün gelene kadar, kızımın düğünü dolayısıyla bunu hediye olarak kabul et. | Open Subtitles | و حتى هذا اليوم اقبل منى هذة العدالة كهدية يوم زفاف ابنتى |
Fakat o gün gelene kadar kızımın düğünü dolayısıyla bunu hediye olarak kabul et. | Open Subtitles | و حتى هذا اليوم اقبل مني هذة العدالة كهدية يوم زفاف ابنتي |
Ödeme için Alonzo'ya bu geceye kadar süre tanıdılar. | Open Subtitles | أعطوا "ألوانزو" مدة حتى هذا اليوم ليقوم بدفع المال |