"حتى هذا اليوم" - Traduction Arabe en Turc

    • Bu güne kadar
        
    • Bugün bile
        
    • O günden beri
        
    • Bugüne kadar
        
    • o gün gelene kadar
        
    • ya bu geceye kadar
        
    Bu güne kadar. Keşke çok geç olmadan konuşmuş olsaydım. Open Subtitles حتى هذا اليوم أتمنى لو أني تحدثت قبل فوات الأوان
    Günlük yaşamımda Bu güne kadar da geliştirmeye devam ettim. TED واستمريت في تحسينه في حياتي اليومية حتى هذا اليوم.
    Yanan kıl kokusu beni Bugün bile bayram havasına sokar. Open Subtitles حتى هذا اليوم رائحة شعرها المحترق تدخلني في روح الكريسماس
    Baksana Bugün bile kaç tane aynı cinsle seks görevi vardı. Open Subtitles انظر لكمية الاشتباكات الجنسية المكررة التي طُلبت منا حتى هذا اليوم
    O günden beri, tahrik olmadığım sürece balık salamurasına bakamıyorum. Bu çok utanç verici. Open Subtitles حتى هذا اليوم, كلما أنظر إلى السمك المملح أشعر بشهوة جنسية, ذلك مخز
    Ancak benim yürümemi sağlayabilecek hiçbir şey icat edilmemişti. Ta ki Bugüne kadar. TED ولكن لم يتم اختراع اي شيء من قبل يمكننا من المشي حتى هذا اليوم
    Denizci dedi ki, bir gün dünyayı özgürce görebileceğim, istediklerimi yapabileceğim, ...ama o gün gelene kadar, bu hayali hatırlatması için güvercini saklamam gerekiyor. Open Subtitles وقال لى اننى فى يوم ما ساكو نحرة لكى ارى العالم , وافعل ما اريد ولكن حتى هذا اليوم , اريدك ان تحتفظ بها
    Ödeme için Alonzo'ya bu geceye kadar süre tanıdılar. Open Subtitles أعطوا "ألوانزو" مدة حتى هذا اليوم ليقوم بدفع المال
    Onların büyüsü doğan her çocuğu şekillendirmeye devam ediyor, hatta Bu güne kadar. Open Subtitles سحرهم يستمر ليأخذ شكل كل طفل مولود , حتى هذا اليوم
    Şeker önerisi, Bu güne kadar gelen çoğu Dünya Sağlık Örgütü raporundan tamamen silindi. Open Subtitles كمية السكر الموصى بها تم حذفها من معظم تقارير منظمة الصحة العالمية تصاعدا حتى هذا اليوم
    Bu güne kadar kimse suçsuz olduğuna inanmıyordu çünkü herkes, dava hakkında, infaz hakkında çok şey duymuştu ama masum olduğunun ortaya çıktığından habersizdi. Open Subtitles ـ لا يصدقني أحد حتى هذا اليوم بأنه ثبتت براءته ـ لأنهم سمعوا كثيراً عن المحاكمة والإعدام وكذا ـ لكن لم يسمع أحد بأنه ثبتت براءته
    ...Bu güne kadar Alman birliklerinin korkunç saldırılarına dayanmaya çalıştık. Open Subtitles # حتى هذا اليوم وما زلنا نقاوم # # القوات الألمانية #
    Bu güne kadar hala o sopanın elime nasıl geçtiğini anlamadım. Open Subtitles ... حتى هذا اليوم لا أستطيع أن أفهم كيف وصلت تلك الهراوة الى يداى؟
    Bugün bile hâlâ her ay başında on dolarımı yollarım. Open Subtitles حتى هذا اليوم في أول كل شهر أرسل العشرة دولار
    Bugün bile bir paket alıp bir-iki tane içer paketi çekmeceye kaldırırım ve sonra aylarca canım istemez. Open Subtitles حتى هذا اليوم أستطيع أن أشتري علبةً,و أدخن سجاره أو إثنتين و أرميهم في درج اخر و لا أتلهف للتدخين لشهر
    Kocasını zamanında çok sevmiş. Bugün bile hâlâ sevmekte. Open Subtitles كانت لا تزال تحب زوجها وهي تحبه حتى هذا اليوم
    Bu gibi akıllıca yöntemler sayesinde Çin Bugün bile kendi kendine yetebilen bir ülke konumundadır. Open Subtitles إستغلال البيئة بهذا الشكل هو ما يمكن الصين لتصبح غذائيا مكتفية ذاتيا بشكل كبير، و حتى هذا اليوم
    Bugüne kadar ağabeyinin ne kadar iyi bir terapist olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles حتى هذا اليوم ,لم يكن لدي أي فكره كم هو عبقري طبيب نفسي هو أخوك
    Ve Bugüne kadar oyunlarını başarısız olmadan devam ettirebildiler. Open Subtitles رغم ذلك أبقوا ألعابهم حتى هذا اليوم بكل تأكيد.
    Fakat o gün gelene kadar, kızımın düğünü dolayısıyla bunu hediye olarak kabul et. Open Subtitles و حتى هذا اليوم اقبل منى هذة العدالة كهدية يوم زفاف ابنتى
    Fakat o gün gelene kadar kızımın düğünü dolayısıyla bunu hediye olarak kabul et. Open Subtitles و حتى هذا اليوم اقبل مني هذة العدالة كهدية يوم زفاف ابنتي
    Ödeme için Alonzo'ya bu geceye kadar süre tanıdılar. Open Subtitles أعطوا "ألوانزو" مدة حتى هذا اليوم ليقوم بدفع المال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus