ويكيبيديا

    "حتى يعود" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • dönene kadar
        
    • gelene kadar
        
    • dönene dek
        
    • gelene dek
        
    • geri dönünceye kadar
        
    • dönmesi için
        
    • uzayana kadar
        
    • geri dönmesini
        
    Ben Başkâtibim. Büyükelçi dönene kadar yetkili benim. Open Subtitles . أنا السكرتير الأول أنا المسئول هنا حتى يعود السفير
    -Ben geri dönene kadar beklemeliyiz. -Senin güvenlikte olmanı istiyorum. Open Subtitles ـ على الأقل ننتظر حتى يعود بن ـ أريدك أن تكوني في مكان آمن
    Her kim giderse, dönene kadar ailesi bize emanettir. Open Subtitles وأي رجل يرحل، فإن عائلته نرحب بها في الإقامة معنا حتى يعود
    Peki, kankalarım gelene kadar... hiçbiriniz kıpırdamayın. Open Subtitles حسناً, لا أحد منكم يتحرك أيها الصغار حتى يعود شركائى الأثنان
    Yarım saat oyna, ardından o eve gelene kadar yazarsın. Open Subtitles إذن العب لمدة 30 دقيقة واكتب حتى يعود للمنزل
    Robert polisliğe geri dönene dek hafızasını dinç tutmaya yarıyor. Open Subtitles هذا سيبقي عقل روبرت متيقظاً حتى يعود للشرطة ثانية
    Savaşa gidenler dönene kadar aileleri bizim yanımızda kalabilir. Open Subtitles وأي رجل يرحل، فإن عائلته نرحب بها في الإقامة معنا حتى يعود
    yani ben... O eve dönene kadar takside bekleyeceğim. Open Subtitles حسنا, سأنتظره في التاكسي حتى يعود الى المنزل
    Sadece bir arkadaştı. Peki ne yapacaksın? Kocan geri dönene kadar hediye mi paketleyeceksin? Open Subtitles حسناً ماذا ستفعلين , ستبقين تغلفين الهدايا حتى يعود اليك ؟
    Bu acil bir durum. Profesör Thon dönene kadar bekleyeceğiz. Open Subtitles هذه حالة طارئة سننتظر حتى يعود البروفيسور
    Şerif dönene kadar tüm adamların görevlerinde kalsın. Chap. Open Subtitles أبقِ كل رجالك في اماكنهم حتى يعود رئيس الشرطة
    Amacı ne bilmiyorum ama adi herif hapse dönene kadar geceleri iyi uyuyamayacağım. Open Subtitles لكنني لن أحصل ليلة نوم هانئة حتى يعود إبن السافلة إلى السجن.
    Isabella'yı tutuklarız yiyecekleri dağıtıp, erkekleri serbest bırakırız ve Kral Richard dönene kadar kaleyi elimizde tutarız. Open Subtitles نضع إيزابيلا تحت الإقامة الإجبارية نطلق التجهيزات نحرر سراح الرجال نأخذ القلعة ونتمسك بها حتى يعود الملك ريتشارد
    Bunu atlatacağız, şimdilik o dönene kadar bir şeylerle meşgul olacağım. Open Subtitles سنتجاوز ذلك الأمر, و أنا سأشغل نفسي حتى يعود
    Bunu sormaktan nefret ediyorum ama, kuzenim eve dönene kadar falan bir yarım saat daha burada kalabilir miyim acaba? Open Subtitles كنت أتساءل، هل يمكنني البقاء لنصف ساعة أخرى حتى يعود قريبي إلى المنزل.
    Bağışlayın ama gerçekten olmaz. Lordum savaştan dönene kadar eşikten adımımı atmayacağım. Open Subtitles أقدر صبرك لكنى سأنتظر حتى يعود حبى من الحرب
    Küçük kardeşimi kurtarmak zorundayım. Ailem kendine gelene kadar onu uzağa göndermeliyim. Open Subtitles عليّ إنقاذ أخي الصغير وإبعاده حتى يعود والداي لرشدهما
    Takımın geri kalanı gelene kadar bir yere gitmiyoruz. Open Subtitles لن نذهب الى أي مكان حتى يعود باقي الفريق
    En azından eski hocanız gelene kadar. Open Subtitles حسنا, حتى يعود مدرسكم القديم على الاقل يعود
    Korkuların Küçük Dükkânı'ndaki oyuncu gezegenine dönene dek geceleri ana haberimiz bu olacak. Open Subtitles ستكون قصتنا كل ليلة حتى يعود كوكب الرعب والمخاوف إلى مكانه.
    Ben de Caprice'i aradım, o da Joe gelene dek bakarım dedi. Open Subtitles لذا, إتصلت بكابريس, وقالت كابريس بانها ستاخذه حتى يعود جوي
    Bay Grissom benden bir dostu olarak geri dönünceye kadar işlerine göz kulak olmamı istedi. Open Subtitles سيد جريسوم قد طلب مني كخدمة شخصية لأتولى جميع أعماله... حتى يعود
    Bu ortamın normal hâline dönmesi için sabırsızlanıyorum. Open Subtitles لا أطيق الإنتظار حتى يعود هذا المكان إلى طبيعته
    E-3 personeliyle gidip yemek yersin, saçın uzayana kadar kantinde çalışırsın. Open Subtitles تجعله يأكل مع الطيارين و العمل في صالة الطعام حتى يعود له شعره.
    Beşlinin geri dönmesini bekleyelim ve umalım. Open Subtitles سوف ننتظر فقط حتى يعود الخمسة المحاربين وأأمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد