Yani bence, kalkıştığım bu şeyi anlatmanın en iyi yolu hayatımda başıma gelmiş birkaç şeyi anlatmak olacak. | TED | وأظنني وجدت أفضل طريقة لوصف هذه التجربة وذلك من خلال ذكر بعض الأشياء التي حدثت لي خلال سنوات حياتي |
Mulder, anladığım kadarıyla bunlar benim başıma gelenlerden farklı. | Open Subtitles | مولدر، من الذي قليلا جدا أفهم حول هذه الحالة، هذه ليست الذي حدثت لي. |
Hayatındaki bütün kötü şanslarını toplasan son 24 saatte başıma gelenlerin yarısı etmez. | Open Subtitles | حتى لو كان حظك كله سىء فلن تقعى فى نصف المتاعب التى حدثت لي اليوم |
Bildiğiniz üzere, geçenlerde televizyon başkanı olma yönündeki hedefimde küçük bir gerileme yaşadım. | Open Subtitles | حسنا كما تعلمين, حدثت لي مؤخرا نكسة صغيرة في هدفي لأصبح رئيس التلفاز |
Ama gördüğüm her hayal tamı tamına gerçekleşti. | Open Subtitles | لكن كل رؤية حدثت لي تحولت كالطريقة التي رأيتها فيها بالظبط |
başıma gelen gerçek şeyler kafayı yemiş, zihnim değil. | Open Subtitles | الأحداث الحقيقية التي حدثت لي تدهورت، و ليس عقلي. |
başıma gelmiş en önemli şeylerden birisin ve ben buna rağmen senin hakkında neredeyse hiçbir şey bilmiyorum. | Open Subtitles | كيف يمكنكَ أن تكون أحدَ أهمّ الأمور التي حدثت لي ومع ذلك، أكاد لا أعرف عنكَ شيئًا. |
...başıma geldi ve kimse bana yardımcı olmadı. | Open Subtitles | في حياتي حدثت لي أشياء كثيره سيئه و لم يساعدني أحداً فيها أبداً |
Eski firmamın satılması belki de başıma gelen en iyi şey. | Open Subtitles | الأمور التي جرت بالجامعة هي افضل الأشياء التي حدثت لي |
başıma gelen üzücü şeyleri seve seve unutmak isterdim. | Open Subtitles | أعلم أني أود نسيان كل الأشياء المؤلمة التي حدثت لي |
Aslında bu hafta asansörde de başıma geldi. | Open Subtitles | في الواقع حدثت لي واحدة هذا الأسبوع في المصعد، من كل الأماكن |
başıma gelen her şeyi hissedebiliyorum. | Open Subtitles | من بين جميع الأشياء التي حدثت لي أشعر بهم |
Senden daha küçükken bunun daha kötüsü başıma geldi. | Open Subtitles | الأشياء الأسوء بكثير حدثت لي عندما كنتُ أصغر منكِ. |
Senin yaşlarındayken başıma böyle şeyler gelirdi. | Open Subtitles | هذا النوع من هذه الأمور حدثت لي عندما كنتُ في مثل سنّكَ. |
başıma gelen birçok şeyi New York hayatının normal bir parçası olarak görüyordum. | Open Subtitles | حدثت لي عدة أشياء كنت أعتبرها جزء طبيعي للعيش في مدينة نيويورك |
Yani başıma gelen tüm o korkunç şeyler sorun değil çünkü beni aydınlanmaya daha da yaklaştırıyorlar. | Open Subtitles | مثل تلك الأمور الفظيعة التي حدثت لي تلك الأمور لا ضرر منها لأنها قربتني من التنوير |
Teşekkürler ama bu saç kesimi başıma geldiği zor zamanlarda sen yoktun. | Open Subtitles | شكراً لكن قصة الشعر هذه حدثت لي في وقت تحد شديد حيث لم تكوني حاضرة به |
Ama işin aslı, orada çok kötü olaylar yaşadım. | Open Subtitles | الحقيقة هي أن أشياء سيئة كثيرة . . حدثت لي هناك |
Son zamanlarda birçok harika şey yaşadım fakat seninle tanışmayla karşılaştırılamaz bile. | Open Subtitles | الكثير من الأشياء العظيمة حدثت لي مؤخرا لكنهم لا شيء بالمقارنة مع مقابلتك |
Benim için bütün bunlar, Victoria'yla tanışmamdan sonraki 48 saat içinde gerçekleşti. | Open Subtitles | بالنسبة لي .. كل هذه الاوليات حدثت لي خلال 48 ساعه من التقائي بفكتوريا |
Ama Allah çarpsın az önce gerçekleşti... | Open Subtitles | لو لم تكن حدثت لي للتو , لكن أقسم |