ويكيبيديا

    "حدث شئ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şey oldu
        
    • bir şey olursa
        
    • birşey oldu
        
    • Bir terslik
        
    • şey olmuş
        
    • şey yaşandı
        
    • şey olduysa
        
    • şeyler olmuş
        
    • İşler yolunda
        
    • başına bir şey
        
    • birşey olursa
        
    Yazınızı böldüğüm için üzgünüm efendim ama bir şey oldu. Open Subtitles أسفه لمقاطعة جلسة كتابتك يا سيدي، لكن حدث شئ ما.
    İlk videoları yükler yüklemez, ilginç bir şey oldu. TED وبمجرد وضعي لأول سلسلة من الفيديهوات على يوتيوب حدث شئ مثير
    Bana bir şey olursa, havaalanında durdurulursam ya da öyle bir şey bunu Fransız elçiliğinde, Gil Mousseau'ya götür. Open Subtitles لو حدث شئ لى , لو تم توقيفى فى المطار او اى شئ من هذا القبيل خذى هذا الى السفاره الفرنسيه الى جيل موسوه
    Bak, Bucum, yemin ederim, dostum, eğer Gina'ya bir şey olursa kendimi kaybederim. Open Subtitles أنظر, بيكوم, أقسم بالله, لو حدث شئ لجينا سوف افتقدها
    Lake View Drive'da geçen sene korkunç birşey oldu. Open Subtitles حدث شئ سئ ..في المنزل المواجه للبحيره السنة الماضيه
    Evet. Bir terslik olursa, sana söylerim. Open Subtitles نعم أنه بخير , أن حدث شئ ما , سأخبرك
    1999'da, o işi iki buçuk sene yaptıktan sonra, bir şey oldu... TED في العام 1999، بعد عامين و نصف في تلك الوظيفة، حدث شئ ما..
    Bay Graham, başlarda özgürdüm, sonra korkunç bir şey oldu. Open Subtitles سيد جراهام, لقد كنت حرا منذ فترة ثم حدث شئ رهيب
    Ben partidan ayrıldıktan sonra evde bir şey oldu mu? Open Subtitles هل حدث شئ فى البيت بعد أن تركت الحفل ؟
    Ben oradayken ilginizi çekebilecek tuhaf bir şey oldu. Open Subtitles و حين كنت هناك بينما كنت هناك ، حدث شئ غريب أعتقد أنك ستهتم به
    Ameliyathanemde bir şey oldu ve beni sarstı. Open Subtitles لانه حدث شئ ما فى غرفة عملياتى و هذه الهزة, لقد شعرت بأن هناك شيئاً ما
    Eğer Alvo' ya bir şey olursa, villasına ne olur acaba onu merak ediyorum. Open Subtitles , إذا حدث شئ لـ إلف اتسائل ماذا سـ يحدث لـ فلته ؟
    Üstüme iyilik sağlık, Cooper, Violet'a bir şey olursa tabii ki alacağız Lucas'ı. Open Subtitles ابكي بصوت عالي كوبر بالتأكيد سنأخذ لوكاس اذا حدث شئ لفايلوت
    bir şey olursa çığlık at, gelip seni kurtarırız. Open Subtitles ،ولا تقلق ، إن حدث شئ ما ،عليك فقط بالصراخ وسنأتي لإنقاذك
    General Sen bu sabah dönmeden birşey oldu Open Subtitles كابتن .. لقد حدث شئ قبل عودتك هذا الصباح
    Sonra birşey oldu. Devasa bir meteor dünyaya çarptı. Open Subtitles ثم حدث شئ ما نيزكعملاقضَربَالأرضَ.
    Git haydi. Bir terslik olursa beni çekersiniz. Open Subtitles إذهب و إسحبني لو حدث شئ
    Güney Kanadı hakkında daha fazla bilgi edinmeliyiz, bakalım orada bir şey olmuş mu. Open Subtitles يجب أن نعرف , أكثر عن الجناح الغربي و نرى إن كان حدث شئ ما هنا
    Korkunç bir şey yaşandı. Open Subtitles حسناً، حدث شئ ما فظيع
    Eğer orada bir şey olduysa dekanın ofisinde kayıtları vardır, değil mi? Open Subtitles وإذا كان قد حدث شئ هُناك فستكون هُناك ملفات فى مكتب العميدة ؟ أليس كذلك ؟
    Bölge hakkında bilgiye ihtiyacımız var, daha önce böyle bir şeyler olmuş mu olmamış mı. Open Subtitles نحتاج المزيد من المعلومات عن المنطقة , عن الحي إذا كان حدث شئ مثل ذلك من قبل
    İşler yolunda gitmezse arayın demişti. Open Subtitles قال اذا حدث شئ خطأ يجب ان نتصل به
    Bu koltuğun başına bir şey gelmesi ne üzücü olurdu değil mi? Open Subtitles ..أتعلم، سيكون من الخزي إذا ! حدث شئ لهذا الكرسي
    Eğer iki aileden birine birşey olursa, gidip diğerine söyleyecekler. Open Subtitles إذا حدث شئ لأيّ منهم أنهم سيذهبون و يخبرون العائلة الأخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد