Yazınızı böldüğüm için üzgünüm efendim ama bir şey oldu. | Open Subtitles | أسفه لمقاطعة جلسة كتابتك يا سيدي، لكن حدث شئ ما. |
İlk videoları yükler yüklemez, ilginç bir şey oldu. | TED | وبمجرد وضعي لأول سلسلة من الفيديهوات على يوتيوب حدث شئ مثير |
Bana bir şey olursa, havaalanında durdurulursam ya da öyle bir şey bunu Fransız elçiliğinde, Gil Mousseau'ya götür. | Open Subtitles | لو حدث شئ لى , لو تم توقيفى فى المطار او اى شئ من هذا القبيل خذى هذا الى السفاره الفرنسيه الى جيل موسوه |
Bak, Bucum, yemin ederim, dostum, eğer Gina'ya bir şey olursa kendimi kaybederim. | Open Subtitles | أنظر, بيكوم, أقسم بالله, لو حدث شئ لجينا سوف افتقدها |
Lake View Drive'da geçen sene korkunç birşey oldu. | Open Subtitles | حدث شئ سئ ..في المنزل المواجه للبحيره السنة الماضيه |
Evet. Bir terslik olursa, sana söylerim. | Open Subtitles | نعم أنه بخير , أن حدث شئ ما , سأخبرك |
1999'da, o işi iki buçuk sene yaptıktan sonra, bir şey oldu... | TED | في العام 1999، بعد عامين و نصف في تلك الوظيفة، حدث شئ ما.. |
Bay Graham, başlarda özgürdüm, sonra korkunç bir şey oldu. | Open Subtitles | سيد جراهام, لقد كنت حرا منذ فترة ثم حدث شئ رهيب |
Ben partidan ayrıldıktan sonra evde bir şey oldu mu? | Open Subtitles | هل حدث شئ فى البيت بعد أن تركت الحفل ؟ |
Ben oradayken ilginizi çekebilecek tuhaf bir şey oldu. | Open Subtitles | و حين كنت هناك بينما كنت هناك ، حدث شئ غريب أعتقد أنك ستهتم به |
Ameliyathanemde bir şey oldu ve beni sarstı. | Open Subtitles | لانه حدث شئ ما فى غرفة عملياتى و هذه الهزة, لقد شعرت بأن هناك شيئاً ما |
Eğer Alvo' ya bir şey olursa, villasına ne olur acaba onu merak ediyorum. | Open Subtitles | , إذا حدث شئ لـ إلف اتسائل ماذا سـ يحدث لـ فلته ؟ |
Üstüme iyilik sağlık, Cooper, Violet'a bir şey olursa tabii ki alacağız Lucas'ı. | Open Subtitles | ابكي بصوت عالي كوبر بالتأكيد سنأخذ لوكاس اذا حدث شئ لفايلوت |
bir şey olursa çığlık at, gelip seni kurtarırız. | Open Subtitles | ،ولا تقلق ، إن حدث شئ ما ،عليك فقط بالصراخ وسنأتي لإنقاذك |
General Sen bu sabah dönmeden birşey oldu | Open Subtitles | كابتن .. لقد حدث شئ قبل عودتك هذا الصباح |
Sonra birşey oldu. Devasa bir meteor dünyaya çarptı. | Open Subtitles | ثم حدث شئ ما نيزكعملاقضَربَالأرضَ. |
Git haydi. Bir terslik olursa beni çekersiniz. | Open Subtitles | إذهب و إسحبني لو حدث شئ |
Güney Kanadı hakkında daha fazla bilgi edinmeliyiz, bakalım orada bir şey olmuş mu. | Open Subtitles | يجب أن نعرف , أكثر عن الجناح الغربي و نرى إن كان حدث شئ ما هنا |
Korkunç bir şey yaşandı. | Open Subtitles | حسناً، حدث شئ ما فظيع |
Eğer orada bir şey olduysa dekanın ofisinde kayıtları vardır, değil mi? | Open Subtitles | وإذا كان قد حدث شئ هُناك فستكون هُناك ملفات فى مكتب العميدة ؟ أليس كذلك ؟ |
Bölge hakkında bilgiye ihtiyacımız var, daha önce böyle bir şeyler olmuş mu olmamış mı. | Open Subtitles | نحتاج المزيد من المعلومات عن المنطقة , عن الحي إذا كان حدث شئ مثل ذلك من قبل |
İşler yolunda gitmezse arayın demişti. | Open Subtitles | قال اذا حدث شئ خطأ يجب ان نتصل به |
Bu koltuğun başına bir şey gelmesi ne üzücü olurdu değil mi? | Open Subtitles | ..أتعلم، سيكون من الخزي إذا ! حدث شئ لهذا الكرسي |
Eğer iki aileden birine birşey olursa, gidip diğerine söyleyecekler. | Open Subtitles | إذا حدث شئ لأيّ منهم أنهم سيذهبون و يخبرون العائلة الأخرى |