ويكيبيديا

    "حدث لك في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • oldu sana
        
    • başına gelen
        
    • ta başına
        
    Beni aradığın gece ne oldu sana? Open Subtitles ماذا حدث لك في تلك الليلة عندما اتصلت بي؟
    Bu yaz ne oldu sana? Open Subtitles مالذي حدث لك في هذا الصيف؟
    - Dolunay gecesi ne oldu sana? Open Subtitles -ماذا حدث لك في ليلة القمر المكتمل ؟
    Bu başına gelen en güzel şey olabilirdi ama reddettiğine pişman olacaksın. Belki bugün veya yarın olmayabilir. Ama yakında ömrünün sonuna kadar pişman olacaksın. Open Subtitles وسأكون الأمر الأفضل الذي حدث لك في حياتك , وستندم عليه ربما ليس اليوم وليس غداً , لكن قريب , وسيكون طوال حياتك
    başına gelen en kötü şey ne peki. Open Subtitles ماهو أسوء شي حدث لك في حياتك ؟
    Kevin, bugüne kadar başına gelen en güzel şey. Open Subtitles كيفن هو أفضل ما حدث لك في حياتك
    Kansas'ta başına neler geldiği hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles ليس لدي أي دليل ، ماذا حدث لك في كانساس
    Ormandayken ne oldu sana? Open Subtitles ماذا حدث لك في الأحراج؟
    Bankada ne oldu sana? Open Subtitles ماالذي حدث لك في ذلك المصرف؟
    Bizim başına gelen en önemli şey olduğumuzu sanıyordum. Open Subtitles ظننت أننا أهم شئ حدث لك في حياتك
    başına gelen en güzel şey bu. Open Subtitles هذا أفضل شيئ حدث لك في كل حياتك
    Bugün okulda başına gelen en kötü şey ne oldu? Open Subtitles ما أسوء شيء حدث لك في المدرسة اليوم ؟
    Bu da başına gelen en iyi şey olacak. Open Subtitles وسيكون هذا أفضل شيء حدث لك في حياتك
    Devam et. Geçen sefer başına gelen şey yüzünden. Open Subtitles بسبب ما حدث لك في المرة السابقة.
    Dostum seni temin ederim ki beş yıl sonra, bunun başına gelen en harika şey olduğunu düşüneceksin. Open Subtitles يا صديقي, أنا أضمن لك بعد 5 أعوام, ستقول لنفسك... إن هذا أعظم شيء حدث لك في حياتك.
    Texas'ta başına gelenleri de. Open Subtitles أعرف ما حدث لك في (تكساس).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد