ويكيبيديا

    "حدث مع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olayı
        
    • olanlar
        
    • le olan
        
    • başına
        
    • olanlardan
        
    • le olanları
        
    • a olan
        
    • la olan
        
    • ile olan
        
    • a olanları
        
    • yaşadıkların
        
    • olanlara
        
    James'le yaşadığım felaketten sonra, tamamen bitmediğimi anlamak için bulduğum ilk adamı eve attım, ve o anda olayı çözdüm. Open Subtitles حسنا , بعد كل ما حدث مع جايمس اردت ان اتأكد انني لم اُدمر تماماً لذا اخذت معي للمنزل اول شاب عشوائي رأيته
    Bak, kız arkadaşınla olanlar için çok üzgünüm, gerçekten üzgünüm. Open Subtitles انظر، أنا آسف لما حدث مع خليلتك، أنا حقاً كذلك
    Burada olan durum ve Ben'le olan durum arasındaki bağlantıda haklı. Open Subtitles إنه محق في ما يقول بخصوص الترابط بالذي حدث مع بين وعما حدث هنا
    Çok hızlı gidiyorsun, ikimizde 10 yıl önce kızın başına gelenleri biliyoruz. Open Subtitles أنت تتحرك بسرعة، كلانا نعلم ما حدث مع الفتاة منذُ 10 سنوات
    Felicia ile olanlardan sonra bir daha bir kızla böyle şeyler hissedemeyeceğimi düşünüyordum. Open Subtitles بعد ما حدث مع فيليشيا أعتقدت أننى لن أتعرف على أمرأة مرة ثانية
    Daphne sonunda Emmett'le olanları anlattı. Open Subtitles دافني اخيرا اخبرتني مالذي حدث مع ايميت
    Peder, Walt'a olan şeylerden sonra, Open Subtitles تعلم، أيها الأب، بعد كل ما حدث مع (والـت)
    Xander'la olan şeyin nasıI göründüğünü biliyorum, ama biz sadece oyun oynuyorduk. Open Subtitles ما حدث مع "إكساندر"، أعرف كيف يبدوا، ولكننا كنا نلعب فقط.
    Milo ve Venessa ile olan her şeyden sonra onla aramızdaki ilişki yolundan çıktı. Open Subtitles الأمور بيننا انصرفت عن غايتها بعد ما حدث مع مايلو ، وفينيسا
    Bak, ben arkadaşın Garrett'a olanları duydum. Open Subtitles أنظر أنا آسف لسماع ما حدث مع صديقك غاريت كيف هي حالته إنه مصدوم
    Dekanla yaşadıkların için üzgün olduğumu söyleyecektim. Open Subtitles فقط اردت ان اقول اسفة بخصوص ما حدث مع العميد
    - Gene Craft olayı fikrini değiştirdi mi? Open Subtitles هل الذي حدث مع جين كرافت غيّر كل شئ ؟ لماذا ؟
    ATF onlarla karşı gözetleme uçaklarını bile kullanıma soktu ama ikinci bir Waco olayı çıkabilir diye üstlerine fazla gidemiyorlar. Open Subtitles الـ "آيه تي إف" بدأوا في مراقبة بدون طيار يحاولون بناء قضيتهم "لكن الجميع خائف من تكرار ما حدث مع "واكو
    Bak, takımda olanlar hakkında konuşmak istiyorum. Open Subtitles أنظر , أريد أن أتحدث عن ما حدث مع الفريق
    Bu bir forum.Herkes Jenna'ya olanlar ile ilgili konuşuyor. Open Subtitles إنها صفحة التعليقات الكل يتحدث عما حدث مع جينا
    Vincent'le olan o şey gerçek değildi. Niyetim o değildi. Open Subtitles ما حدث مع "فينست" ليس صادقاً لم يكن ذلك في نيتي
    Bana şunu söyle. Jim'le olan şeyi... ellerini onun yüzüne koyan şu çocuk. Open Subtitles اخبرني شيئاً ماذا حدث مع "جيم"ّ
    Bizi depresyona sokan şeyler vakaların çoğunda bu Kamboçyalı çiftçinin başına gelenlerden çok daha karmaşık. TED فالأمور التي تصيبنا بالاكتئاب تكون في أغلب الأحوال أكثر تعقيدًا مما حدث مع هذا المزارع الكمبودي.
    Bilmeni istiyorum ki, Paul'a olanlardan ötürü seni suçlamıyorum. Open Subtitles أريدك أن تعرف أنّى لا ألومك على ما حدث مع بول
    Martin'le olanları sormayacak mıyız? Open Subtitles نحن لن نسأل عن ما حدث مع مارتن ؟
    Keith Summers'a olan, memur Shelby'ye olan her şeyi biliyorsun. Open Subtitles كل ما حدث مع (كيث سامرز) مع النائب (شيلبي)
    Ethan'la olan şey hayatının sonuna kadar seninle birlikte olacak. Open Subtitles كل ما أقوله أن ما حدث مع "إيثان" سيظل في رأسك بقية عمرك.
    Bilirsin işte, Cate ve Ryan ile olan herşeyden bahsediyorum. Open Subtitles تعلمين , مع كل ما حدث مع كايت و رايان
    Daniel a olanları duyduğuma çok üzüldüm. Open Subtitles تعلمى، أنا آسف جدأ عن سماع ما حدث مع دانيال
    Dekanla yaşadıkların için üzgün olduğumu söyleyecektim. Open Subtitles فقط اردت ان اقول اسفة بخصوص ما حدث مع العميد
    Bu Amerikan Sapığı'yla aranda olanlara bağlı. Open Subtitles حسناً، ذلك يعتمد على ما الذي حدث مع المجنون الأمريكي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد