ويكيبيديا

    "حرس الحدود" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sınır devriyesi
        
    • BG
        
    • sınır devriyesine
        
    • sınır devriyesinin
        
    • sınır muhafızları
        
    • sınırı
        
    • Ya gümrükte
        
    • sınır devriyelerini
        
    Bu mesele aydınlanana kadar seni Sınır devriyesi görevinden alıyorum. Open Subtitles سوف أنقلك من حرس الحدود حتي نفرغ من هذا الشيئ
    Sınır devriyesi, sınırın bizim tarafında çoklu cinayet vakası tespit etmiş. Open Subtitles حرس الحدود إكتشفوا حادثة قتل جماعية في هذا الجانب من الحدود
    Sınır devriyesi'nin bir tehdide karşı tepki süresinin saatler ve günler sürdüğü sınır bölgeleri var. TED وهناك مناطق حدودية حيث سرعة استجابة حرس الحدود فيها على التهديدات تبلغ من ساعات إلى أيام،
    BG: Tamam. VV: Şimdi başlatıyorum. Umarım çalışır. TED حرس الحدود: حسنا. ت ت: حتى أنا ذاهب إلى بدء الأمر.
    - Bu da doğru emniyet teşkilatlarını arayıp sınır devriyesine arama bülteni çıkarttırmak oluyor. Open Subtitles الاتصال بوكالات الإنقاذ القانونية و حرس الحدود, و الإحاطة بجميع النقاط
    sınır devriyesinin dışarı çıkan bütün araçları durduğunu anlamıştır. Open Subtitles تعرف، أحسب أن حرس الحدود سيوقف كل السيارات الخارجة.
    Birleşik Devletler Sınır devriyesi. Open Subtitles تعال هذه دورية حرس الحدود للولايات المتحدة
    Sınır devriyesi bu kaçak işçilerle iki senedir saklambaç oynuyormuş. Open Subtitles حرس الحدود ظلوا يطاردون هؤلاء التُجار طوال سنتين
    O zaman, Sınır devriyesi neden bunu bize yığdı? Open Subtitles إذا، لماذا قام حرس الحدود بتحويل هذه القضية إلينا؟
    Sınır devriyesi, DEA mobil uygulama zaten bu konuda çalışıyor. Open Subtitles دوريات حرس الحدود , والقوة المتحركة لمكافحة المخدرات جميعهم يهتمون بهذا الأمر
    Sınır devriyesi ne zaman Ramirez'e yaklaşsa birileri ölüyor. Open Subtitles في كل مرة يقترب حرس الحدود من راميراز يبدأ الناس بالموت
    Ülkeye giriş yaptığında Sınır devriyesi aracı... Open Subtitles عندما تأتي إلى البلاد دوريات حرس الحدود تقوم بتفتيش سيارتك
    İlk kurbandan, yani Sınır devriyesi nöbetçisinden 8 km ötede. Open Subtitles تبعد خمسة اميال عن اول ضحية، دورية حرس الحدود.
    Misal Sınır devriyesi. Çok şey kaçırıyorlar ama aptal değiller. Open Subtitles أقصد، يغفل حرس الحدود .عن الكثير، لكنهم ليسوا أغبياء
    Teşekkürler ama eve gitmem lazım. Sınır devriyesi evime baskın emri vermesin. Open Subtitles شكراً، يجب أن أذهب للمنزل، لأتأكد من أن حرس الحدود لم يغزو منزلي.
    BG: İyi haberler için teşekkürler. TED حرس الحدود: شكرا لك على الخبر السار.
    BG: Harika. İyi haberi aldık. (Alkış) VV: Şöyle ... (Alkış) Şöyle bir şey var ki eğer gösterge kırmızı bölgeyi gösterseydi seni bir hastaneye yetiştirmemiz gerekecekti. TED حرس الحدود: عظيم. أخبار جيدة. (تصفيق) ت ت: حتى... (تصفيق) حيث أن الشيء هذا أن إذا كان المؤشر، لسوء الحظ، قد أشار إلى بقعة حمراء، سيتعين علينا أن الاندفاع لك إلى مستشفى.
    - Bu da doğru emniyet teşkilatlarını arayıp sınır devriyesine arama bülteni çıkarttırmak oluyor. Open Subtitles -هذا يعني الإتصال بالوكالات القانونية وقوات حرس الحدود والتبليغ في جميع المراكز.
    Ve uçuş ile getirilirse sınır devriyesinin dikkatini çeker. Open Subtitles وإذا صعد على متن طائرة فذلك سينبه حرس الحدود
    sınır muhafızları, insanlar sınırlarımıza geldiklerinde onlara, ülkemizin dolu olduğunu ve başvuru yapamayacaklarını söylüyorlar. TED يُخبر حرس الحدود الناس عند ظهورهم أنه لا مجال للطلب لأنه لا يوجد مُتَسع.
    Hava olsun sınırı koruyan Muhafızlar olsun yılanlarla veya çatışmalarla karşılaşmalar olsun. Open Subtitles لا الطقس ولا في حرس الحدود ولا في لقاءاتٍ مع ثعابين وحروب
    Ve sınır devriyelerini Kanada'ya kaçmaya çalışıyor. Open Subtitles ‫وقوات حرس الحدود ‫في حال حاولت الهروب إلى (كندا)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد