Ne yapmamız gerek biliyor musunuz? Benim için bir paket hazırlamanız. | Open Subtitles | ما علينا فعله هو أن تجمعي كل تلك القضايا في حزمة |
Bu, bir bacaksız için büyük bir paket. Tamam, Bay Bacaksız. | Open Subtitles | هذه عبارة عن حزمة رائعة لـ تودلر حسنا , سيد تودلر |
Gerçek suç kanallarını izlemek isteyen kullanıcılar ayrı bir paket alacak. | Open Subtitles | العملاء الذي يريدون مشاهدة تلك القنوات سيتوجب عليهم شراء حزمة منفصلة |
Hayır, onun rolü sadece, o gelmemiş olan çok değerli paketi almaktı. | Open Subtitles | دورها كان ببساطة تسلم حزمة ثمينة لم تصل أبدا و السبب ؟ |
Sekiz farklı sondaj şirketinden yapılacak bir bağış paketi teklif ettiler. | Open Subtitles | عرضوا عليّ حزمة من المنح المالية من ثمانية شركات حفر مختلفة. |
Patronun paketini bırakır sonra da bunu gideceği yere götürürüm. | Open Subtitles | إسقاط حزمة رئيسه قبالة والحصول على هذا أين هو ذاهب. |
Evet, Benim bir sürü sahte problemim var. Bana yardım edermiş gibi yapabilir. | Open Subtitles | أجل، حصلت على حزمة من المشاكل الزائفة التي يمكنه التظاهر بأنه سيساعدني بها |
Eğer bu paket için 80 km yürüdüyseniz, sizden başkasının olamaz. | Open Subtitles | إذا كنت مشيت 50 ميلا مع ذلك، فمن حزمة الخاص بك |
Bir kat şablonunu inceledi ve farketti ki, bu çok basit bir açma ve kapama yapısına sahip son derece kompakt bir paket haline katlanabiliyor. | TED | قام بدراسة النموذج المطوي و أدرك أنه يمكن طيه إلى حزمة محكمة للغاية ولها قاعدة بسيطة في الفتح و الإغلاق |
Bir kaç gün içinde orayı ziyaret edip metro istasyonunun vestiyerine ufak bir paket bırakman iyi olur. | Open Subtitles | اعتقد انك يجب ان تقوم بزيارة الى هناك فى خلال يومين وان تترك حزمة صغيرة فى غرفة المعاطف لمحطة الأنفاق |
Sarı kurdelelere sarılmış küçük sevimli bir paket. | Open Subtitles | لفت جميعها بأشرطة صفراء فى حزمة واحدة صغيرة و لطيفة |
Her birinde 200 banknot olan desteler halinde, iki kalın paket lastiğiyle sarılmış olmalı. | Open Subtitles | وستضعونها في حزم, 200 ورقة لكل حزمة وتلفونها بعصابة مطاطية متينة |
Sana rastladığımdan beri neredeyse 30 paket sattım. | Open Subtitles | لقد بعت تقريباً 30 حزمة, منذ أن ألتقيت بكِ. |
Ve bir "mem" tam da budur, tavrı olan bir bilgi paketi. | TED | والمخيال عبارة عن حزمة من الافكار تتميز بطبع ما. |
Yıllık satışlarda şimdiye kadar 10 milyar dolara ulaşan ve en hızlı büyüyen yazılım paketi ile çalışıyoruz. | TED | نعمل مع أسرع حزمة برامج تطورًا حتى وصلنا 10 مليارات دولار في مبيعاتنا السنوية. |
Çiftleşirlerken, erkek dişiye sadece spermini vermekle değil aynı zamanda düğün hediyesi denilen besleyici dolu paketi vermekle de meşgul oluyor. | TED | ينشغل الذكر أثناء التزاوج بإعطاء الأنثى ليس اللقاح فحسب، بل إيضًا حزمة مملوءة بالغذاء تسمى الهدايا العُرسية. |
Ama eğer bitirirsek, oyunun bedava ek paketini kazanacaksın. | Open Subtitles | لكن إذا أكملتيه تحصلين على حزمة توسّع مجانية للعبة |
Yarın, ellerinde bir sürü para ve İngiltere'deki her bir çocuğu fareye dönüştürecek litrelerce formülle buradan ayrılacaklar. | Open Subtitles | سيرحلون غداً مع حزمة من المال وغالون من تركيبة من شأنها أن تحول كل طفل في إنجلترا إلى فأر |
Düzensiz kıyafetleriniz, deste halindeki hukuki kağıtlarınız saat zinciriniz ve düzensiz nefes alışınız. | Open Subtitles | ملابسك الغير مهندمة,حزمة الصحف القانونية, وسلسلة الساعة ,ونفسك المتقطع بعض الشئ. |
Bu "sır"rı ilk anladığımda birçok fatura ödüyordum, David Schirmer (Yatırım Eğitmeni) bir sürüsü de sürekli posta kutuma doluşuyordu. | Open Subtitles | عندما فهمت السر أول مرة كانت تصلني فواتير كل يوم كانت تصلني حزمة من الفواتير في البريد |
Ve bu eğlence paketinin fiyatı 11.000 Sterlin civarında. | Open Subtitles | وثمن حزمة المتعة هذه؟ حوالي 11 ألف جنيه استرليني |
Herhangi biri görsün diye burada istemeyerek bir tomar araştırma bırakmışlar. | Open Subtitles | هناك حزمة كاملة من البحث لقد تركوها هنا ليشاهدها أي شخص |
Sean'dan sevimli bir paketin var ve çiçek gibi görünüyor. | Open Subtitles | لديكِ حزمة جميلة من "شون" و هي تبدو حزمة أزهار |
Masamdaki üst üste dizilmiş bir yığın dosya var. | Open Subtitles | تعلم أن لدي حزمة من الملفات بقدر هذا الارتفاع مركونة على طاولتي |
Tazminat paketim ne yaptığımla ilgiliydi. | Open Subtitles | .حزمة تعويضاتي كانت للإعترافِ بعملي |
Elektrik motoru, dolu batarya ve fotovoltaik paneliyle 160 kilometre gidebilir. | Open Subtitles | مُحرك كهربائي حزمة بطارية بأستطاعتها السير لمسافة 100 ميل قبل شحنها |
Yakışıklı bir pakette aşk ve statü. Kim daha fazlasını umabilir ki? | Open Subtitles | الحب و المركز الإجتماعي في حزمة واحدة جميلة، من بإمكانهِ طلب المزيد؟ |
Şu dörtbuçuk kilo. Bir dizi ticaret ve tıp dergileri almıştım. | Open Subtitles | بالنسبة لهذه ال 9 كيلو ,لقد اخذت معى حزمة من الجرائد التجارية والمجلات الطبية |
♪ 1 mayısta başlıyor, artık buradan otobüs geçmeyecek ♪ ♪ Güneşin paketlendi, Güneşin dondu ♪ ♪ Bu uzun sürecek ♪ | Open Subtitles | ♪ ابتداء من 1 مايو، لن حافلة تذهب هنا بعد الآن ♪ ♪ حزمة شمسكم، تجميد ♪ شمسكم ♪ انها سوف تبقى لفترة أطول ♪ |