ويكيبيديا

    "حصتك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • payını
        
    • senin payın
        
    • hisselerini
        
    • payından
        
    • payına
        
    • pay
        
    • hissen
        
    • payınla
        
    • payınız
        
    • payının
        
    • payınıza
        
    Çok güzel oldu, ortak, çok güzel! Senin payını nereye göndermemi istersin? Open Subtitles رائع جدا يا شريكي ، رائع جداً أخبرني أين أرسل حصتك ؟
    Bize yalan söylemeye çalışıyorsun çünkü hala ailenin payını almak için beklediğini sanıyorsun. Open Subtitles مازلت تحاول الكذب لأنك تظن أن عائلتك ستأخذ حصتك هم لن يأخذوا شىء
    Yadsımaya gerek yok, nakitin aslan payını ben koydum. Open Subtitles لا تنكر أننى دفعت حصتك فى المشاركة من أموالى
    4.800 artı senin payın, toplamda 72.000 Open Subtitles هذه 48 ألف زائد حصتك إذن المجموع 72 ألف.
    New York'a git, iyi vakit geçir ben de o sırada burada kalıp, hisselerini alarak seni diskalifiye edeyim. Open Subtitles حَسناً، عودي إلى نيويورك، واحصلي على وقت طيب وأنا سَأَبْقى هنا وسأشتري حصتك
    payından vazgeçiyorsun o zaman? Öyle mi? Open Subtitles حسـناً، ستتـخلى عن حصتك إذاً، هـل أنـا على حق ؟
    Sen daha konuş da payını iyice geç al. Open Subtitles إذا أستمريت في الكلام ، ستحصل على حصتك قريبًا
    Hepimiz ortağız, sen de payını alacaksın, bize güvenmiyorsan önce sen payını alırsın. Open Subtitles نحن جميعا شركاء على قدم المساواة في هذا المجال سوف تحصل على حصتك. إذا كنت لا تثق بنا سنعطيك حصتك اولا
    İyi olan her şeyden sen de payını alırsın. Senin gibi bir oğlan bunu hakediyor. Open Subtitles أتوقع أن تحصل على حصتك مما هو جيد شاب مثلك يستحق ذلك
    Dewey, kiranın sana ait payını ödemiyorum, yani belki gitarlarından birini falan satarsın. Open Subtitles ديوي, لن أدفع حصتك من الإيجار, لذا ربّما يجب أن تبيع أحد غيتاراتك أو شيئ ما
    12.000 önerecekmiş. Evet derse payını alırsın. Open Subtitles إن قبلت بالاثني عشر إن وافقت فستنال حصتك
    Eğer kazanırsan, iş bitecek ve payını alacaksın. Open Subtitles إذا ربحن تكون قد اكملت الوظيفة ويمكنك ان تجمع حصتك من الربح
    Eğer buna cesaretin yoksa, şimdi git ve payını ben alayım. Open Subtitles إذا لم يكن لديك الجرأة لذلك، فإرحل الآن وسأحصل أنا على حصتك
    Sen de ibnelik yapan itin teki olmasaydın payını alabilirdin. Open Subtitles وكان يجب ان تحصل على حصتك لو انك لم تكن صديقا لعينا جدا
    senin payın teslimat başına 10 bin dolar. Open Subtitles حصتك ستكون 10 آلاف دولار للشحنة أوه، اللعنة
    Uyan artık! senin payın, benim payım! Open Subtitles حصتك نصيبي سوف لا يكون هناك أي سهم
    O zaman hangi akla hizmet İngiliz Kraliyet Soğutmadaki hisselerini ona sattın? Open Subtitles إذن لماذا بأي ثمن قمت ببيعه حصتك في شركة التبريد؟
    Aa, Beuter, ayrıca telefon faturasından senin payına 300$ dan az mı çok mü düşecek diye bahse girdik. Open Subtitles Beuter، وحصلنا أيضا رهان مستمرة ما إذا كانت حصتك من فاتورة الهاتف هو gonna تحت أو فوق 300 $.
    Sen de kimseye ot dükkanında olduğumu söylemeyeceksin. Ama pay almam gerekecek. Open Subtitles فلا تخبر أحداً أنني كنت في ذلك المتجر وأريد جزءاً من حصتك
    Ama diğeri çok iyi para getiriyor. hissen emin ellerde. Open Subtitles لكن الأخرى مكسب تماماً, حصتك محفوظة
    Kendi payınla ne yapacağın senin seçimin fakat bu diktatörlük işi değil, Fiona. Open Subtitles ما تفعلينه في حصتك هو خيارك ولكن هذه ليست دكتوتريه فيونا
    Çünkü büyük ödüldeki payınız bunu karşılamaya yetmezdi. Open Subtitles لأن حصتك من المال لم تكن لتكفي
    Kimse senin payının üzerine yatmıyor. Open Subtitles لم يكن أحد يحاول التطاول على حصتك أو أي شيء من هذا القبيل
    Mesela payınıza düşeni alınca ne yapacağınızı düşündünüz mü? Open Subtitles بعدما تحصلين على حصتك ماذا ستفعلين بحياتكِ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد