ويكيبيديا

    "حصلتِ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aldın
        
    • buldun
        
    • öğrendin
        
    • sende
        
    • buldunuz
        
    • elde
        
    • aldınız
        
    • almışsın
        
    • kaptın
        
    • bulduğunu
        
    • girdin
        
    • aldığın
        
    • aldığını
        
    • öğrenebildin
        
    Enerji ve Endüstri. Bu işi nasıl aldın? Open Subtitles الطاقة والصناعة، كيف حصلتِ على هذا العمل؟
    İşler böyle yürür. Sen de bu işi böyle aldın. Open Subtitles هكذا كيف أمارس مهنتي وهكذا كيف حصلتِ على مهنتك
    Nakit kadar iyi ve taşıması kolay. Lokantanın adresini buldun mu? Open Subtitles جيده كالمال و اسهل فى حملها هل حصلتِ على عنوان المطعم
    Pekala, ihtiyacın olan yardımı buldun, ki bu çok iyi Open Subtitles يبدو أنكِ حصلتِ على كل المساعدة المطلوبة وهذا جيّد
    Kitabın kapağını bile açmadan yüksek not aldın. Kazanç kazançtır. Open Subtitles لقد حصلتِ على درجة جيدة بدون قراءة الكتاب حتى ، هذا فوز عظيم
    Bıraktığım kutuyu aldın mı diye merak etmiştim. Open Subtitles فقط اردت أن أرى لو حصلتِ على الصندوق الذي أرسلته.
    Belçika çikolataları aldın, sevgilim! Ne kötülüğü var ki? Open Subtitles لقد حصلتِ على شيكولاتة بلجيكية ما العيب في هذا؟
    Elbiseyi aldın, ruju bıraktın. Open Subtitles يكفي ، حصلتِ على الفستان فإشتري أحمر الشفاه
    Yani bir gaz jeneratöründen bir giga-jul mü aldın? Open Subtitles حصلتِ على وحدة الطّاقة من مُولّد الغاز ؟
    Kredi kartı numaramı nereden aldın? Open Subtitles الآن، كيف حصلتِ على رقم بطاقتي الإئتمانية؟
    Görünüşe göre bir hikaye buldun. Open Subtitles يبدو أنّك حصلتِ على خبر الغلاف رغم كلّ شيء.
    O zaman dün ev sahibine verdiğin kira parasını nerden buldun? Open Subtitles إذًا من أين حصلتِ على كل هذا المال الذي أعطيته لصاحب المُلك أمس؟
    Dev gibi bir banyo yaptıracak yeri nereden buldun? Open Subtitles كيف حصلتِ على مساحة فارغة لتضعي هذا الحمّام العملاق؟
    Tek başına evinden bu kadar uzağa, gelecek cesareti nasıl buldun merak ediyorum. Open Subtitles لقد كنت أتسائل , كيف حصلتِ على الجرأة لتأتي بعيداً جداً عن الوطن, وحدكِ
    - ...bu işi nereden buldun sen? Open Subtitles كيف حصلتِ على هذا العمل القذر في المقام الأول؟ أتعلم شيئاً؟
    Onlar gizli alımlardı. Nasıl öğrendin? Open Subtitles تلك تعاملات تجاريّة سريّة، كيف حصلتِ عليها؟
    Boş pasaportlara ihtiyacımız olacak. sende var mı? Open Subtitles سوف تحتاجي الى جواز سفر نظيف حصلتِ على واحد من تلك الجوازات من قبل ؟
    Bu bildiriler için kağıdı nereden buldunuz? Open Subtitles من أين حصلتِ على الورق للمنشورات؟
    Bilmem ki onunla konuşma fırsatını nasıl elde ettin, Tosh. Open Subtitles لا أعرف كيف حصلتِ على كلمة واحدة منها يا توش
    8 milyar dolarlık yüzüğü 79,95'e aldınız. Open Subtitles حصلتِ على خاتم يقدّر بـ ثمانية بلايين دولار بسعر تسعة وسبعون دولار وخمسة وتسعون سنتاً
    Doktordan sonuçları almışsın Bennett tarafından reddedilmişsin ve bunların hepsi benimle Pazartesi görüştüğün gün başlamış. Open Subtitles حصلتِ على هذه النتائج من طبيبك وتمّ رفضكِ من قبل بينيت وكأن الأمور كلها بدأت باجتماعنا يوم الاثنين
    Tabii, sen prensi kaptın, bense kurbağaya yapışıp kaldım. Open Subtitles بالطبع , حصلتِ على الامير وحصلنا على التافه
    Kendine kimlik bulduğunu söyledi. Open Subtitles لقد قالَ أنّكِ حصلتِ على بطاقتكِ الخاصّة
    - İşe yeni mi girdin? - Evet. Open Subtitles هل حصلتِ على هذه الوظيفة مؤخراً ؟
    Yani bütün yazı beraber geçireceğiz ki bu da bu güne kadar aldığın en mutlu kasetin bu olduğunu anlamına geliyor. Open Subtitles لذا سنقضي الصيف معاً, و الذي يعني, هذا أسعد شريط حصلتِ عليه مني ابداً.
    Eroini benden aldığını çözdüler ama bana ikinci bir şans verecekler. Open Subtitles لقد اكتشفوا أنكِ حصلتِ على الهيروين مني ولكنهم سيعطوني فرصة ثانية،
    Kim olduğunu öğrenebildin mi? Open Subtitles هل حصلتِ على اسم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد