ويكيبيديا

    "حقاَ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Öyle mi
        
    • Gerçekten mi
        
    • Sahi mi
        
    • Cidden mi
        
    • Ciddi misin
        
    • Sahiden
        
    - Az evvel Tom Bergen'le telefonda konuştum. - Öyle mi? Open Subtitles " للتو أغلقت الخط مع " توم بيرجين - حقاَ ؟
    Sonra siz de "Öyle mi Baskan Stres? Open Subtitles وأنت عليك أن تصبح هكذا "حقاَ أيها العمده العصبي؟"
    - Beğendim! - Öyle mi? Open Subtitles أجل تعجبني حقاَ
    Serserilerle savaşmak mı, Gerçekten mi? Sadece ikimiz mi? Open Subtitles محــاربة المنبوذيين,حقاَ فقط نحن الإثنين ؟
    - Gerçekten mi? Open Subtitles حقاَ ؟ مباشرة في الطريق المسدود
    Sahi mi? Open Subtitles حقاَ تعتقد ذلك ؟
    - Hayır, hayır. Gerçekten yapamam. - Cidden mi? Open Subtitles لا,لا انا حقاَ لااستطيع هل انت جاد
    - Telefonun yok bende. - Öyle mi? Open Subtitles لم آخذ هاتفك من قبل حقاَ ؟
    Öyle mi? Ona borçlusun. Open Subtitles أنت حقاَ تدين له بشيء كبير
    Sınavınızı değerlendirmemiz gerek. Öyle mi? Open Subtitles نحتاج مناقشة الامتحان حقاَ ؟
    - Toparlıyorum. - Öyle mi? Open Subtitles أنا كذلك حقاَ ؟
    Öyle mi? Evet. Selam Max. Open Subtitles حقاَ ؟ أهلاَ " ماكس "
    Öyle mi? Open Subtitles حقاَ ؟
    Gerçekten mi? Open Subtitles حقاَ ؟ هذا جميل
    Gerçekten mi? - Selam. - Selam. Open Subtitles حقاَ ؟ لقد أخفتني
    İptal ettiler ha, Gerçekten mi? Open Subtitles لم يلغوه , حقاَ ؟
    - Gerçekten mi? - Eğlenceliydi. Open Subtitles حقاَ لقد كانت ممتعة
    - Ciddiyim. - Sahi mi? Gerçekten mi? Open Subtitles اصبحت جاداَ الان حقاَ,حقاَ
    Yanan plazma. Gerçekten mi? Open Subtitles بلازما حارقة, حقاَ.
    Sahi mi? Open Subtitles لا تقبلها حقاَ ؟
    - Cidden mi? Open Subtitles حقاَ ؟
    Giderim. - Ciddi misin? Open Subtitles موافقه , سأذهب حقاَ , ستفعلين ؟
    Hayır, Sahiden. Kadınlar doğum yaparken böyle dans ederdi. Open Subtitles لا ، ولكن النساء حقاَ ، مازلن يرقصن هذه الرقصة عند الوضع ، في مناطق محددة في العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد