ويكيبيديا

    "حقا هذه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu
        
    İşte bu projenin, bu üç temel problemi daha yeni ve heyecanlı bir şekilde ele aldığını düşünüyorum. TED بحيث يعالج المشروع حقا هذه القضايا الثلاث الأساسية في طريقة جديدة ومثيرة، وأعتقد.
    bu oldukça ilginç bir tane. TED هذا كائن واحد غريب حقا. هذه هي بكتيريا الحديد مقاومة الحمضيه.
    Estetik ameliyatlar bu günlerde çok rövanşta, Open Subtitles الجراحة التقويمية تتقدّم حقا هذه الأيام,
    bu kedi kıyafetini çok sevdim. Kesinlikle bir hırsız olabilirim. Open Subtitles حقا هذه الملابس تناسبني أناأستطيع أن أصبح لصه
    Önce bu teatral olma ödevini pek anlamadım gösterişli olmak, ne varsa herkesin gözleri önüne sermek, çünkü ben zaten genelde öyleyim. Open Subtitles في البداية لم أفهم حقا هذه المهم المسرحية كونك أكبر من الحياة بوضع كل شيء هناك لأنني من النوع الذي يحب ذلك طول الوقت
    bu sefer beni çok zorladın, seni çirkin kemik torbası! Open Subtitles لقد اغظتنى حقا هذه المرة يا كيس العظام القبيح
    Ve biliyorum, yanlış yöne doğru bir adım gibi hissedebilirsin, ama istediğini almak için seçeceğin tek yol bu. Open Subtitles واعرف ان الامر يبدو مثل السباحه في الاتجاه المعاكس ولكن حقا هذه هي الطريقة الوحيده لتحصلي على ماتريدين
    bu kez gerçekten kendini aştın Ronnie. Open Subtitles لقد تفوقت على نفسك حقا هذه المرة يا روني
    Sayılmaz. Şimdilik mi koydun bu müziği? Open Subtitles ليس حقا هذه الموسيقى مؤقتة فقط، اليس كذلك ؟
    Gerçekten, bu lisedeki kütüphane kartı. Open Subtitles حقا,هذه بطاقه المكتبه من مدرسته التوقيع غير مطابق
    Kevin Smith bu sefer kendini aşmış diye duydum. Open Subtitles لقد سمعت أن كيفن سميث قد يتفوق على نفسه حقا هذه المرة
    Neden bu sefer kaçırıldığımı hissediyorum? Open Subtitles لما أشعر أنه يتم إختطافي حقا هذه المرة ؟
    Dün Jamie bulunduğundaysa... bu sefer gerçekten ölmüştü. Open Subtitles نظرا لما حدث البارحة عندما وجدت جثة جيمي فإنه قد مات حقا هذه المرة
    Bilim insanları olarak bizler bu bilgileri insanların online iletişimine destek amaçlı kullanırız ancak böyle fedakar olmayan uygulamalar da var ve problem, kullanıcıların bu tekniklerin nasıl işlediğini çok iyi anlamamaları, anlasalar dahi bunları kontrol edememeleridir. TED كعلماء، نستخدم هذا لتيسير الطريقة التي يتفاعل بها الناس على الإنترنت لكن هناك تطبيقات أكثر أنانية، وهناك مشكلة في كون المستخدمين لا يفهمون حقا هذه التقنيات وكيف تعمل، وحتى إن فهموا ذلك، فليس لديهم الكثير من التحكم فيها.
    bu sefer gerçekten çok şanslısın. Open Subtitles أنت محظوظ حقا هذه المرة يا سيد
    Yani, balayına başlamanın en iyi yolu bu değildi. Open Subtitles حقا هذه لم تكن بدايه لطيفه لشهر عسل.
    Tori'yle bu sefer gerçekten ayrıldınız mı? Open Subtitles هل افتقرتما انت وتوري حقا هذه المره؟
    Bak, tam olarak hatırlamıyorum. Konu bu değil. Open Subtitles أنظر, لا أتذكر حقا هذه ليس النقطة
    bu gece gerçekten güzel vakit geçirdim. Open Subtitles كان لي وقت جيد حقا هذه الليلة.
    bu terfiyi gerçekten istiyor musun, Hellman? Open Subtitles اتريد حقا هذه الترقية , هيلمان؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد