Yakın bir zamanda Mars'ta insanlar olacak ve gerçekten çok-gezegenli olacağız. | TED | قريباً جدّاً سيكون لدينا أناسٌ على المريخ، وسنكون حقّاً متعددي الكواكب. |
Son birkaç hafta gerçekten zor geçti. Uzaklaşmaya ihtiyacım vardı. | Open Subtitles | لقد كانا أسبوعين قاسييَن، أنا حقّاً كنت بحاجة إلى الإبتعاد |
gerçekten korkunç bir olay. - Yıllık komitesinde mi demiştin? | Open Subtitles | لا، إنّه مرعب حقّاً أقلتَ بأنّه كان بلجنة الكتاب السنويّ؟ |
Öyle mi, gerçekten? | Open Subtitles | أسيفعل ذلك، حقّاً ؟ إذاً، حظّاً موفقاً له |
- Öyle mi? Elinde oğlumla konuştuğunu ispat edebilecek neyin var? | Open Subtitles | ما يمكنكِ أن تقوليه لي و يُقنعني أنّكِ حقّاً تحدّثتِ مع ابني |
Söyleyebileceğim tek şey çok teşekkür ederim Sebastian, ben çok ama çok minnettarım. | TED | لذا فكلُّ ما بإمكاني قوله هو: شكراً جزيلاً سيباستيان إنّني حقّاً ممتنٌّ لك. |
O kirli lastiği havuzdan çıkar, yoksa cidden tepemi attıracaksın! | Open Subtitles | والآن أخرج ذلك الإطار القذر مِن المسبح أو سأغضب حقّاً. |
Geri döndüğünde seni kelepçelerden başka bir şeyin beklediğini düşünüyorsan, o zaman dünyanın nasıl işlediğini gerçekten bilmiyorsun demektir. | Open Subtitles | لذا إن كنت تحسبين أنّ ثمّة ما ينتظرك بالديار عدا الأصفاد فأنت حينها تجهلين حقّاً كيف تجري الأمور بالعالم |
Bu bir sosyal arama, daha fazlası değil. Biz gerçekten seni merak ediyoruz. | Open Subtitles | هذه مجرّد عيادة إجتماعيّة ، لا شيء أكثر لقد كنّا قلقين حقّاً بشأنك |
Bizi gerçekten dinleyen ama susmamızı da isteyen bir erkek istiyoruz. | Open Subtitles | نريد رجلاً الذي يُنصِتُ لنا حقّاً لكن يريدنا أيضاً أن نصمتَ. |
gerçekten boksu seviyor musun yoksa sadece beni etkilemeye mi çalışıyorsun? | Open Subtitles | إذاً، هل حقّاً تحب الملاكمة، أو أنك تحاول فقط أن تقنعني؟ |
gerçekten oğlunun doğum günü mü yoksa polisi görmeye mi gideceksin? | Open Subtitles | هل هو حقّاً عيد ميلاد إبنك، أو أنت ذاهب لرؤية شرطي؟ |
Eğer gerçekten öyleyse, bulunduğun pozisyon çok fazla sorumluluk gerektiriyor. | Open Subtitles | لأنك لو حقّاً كذلك، نعم، المنصِب يحمل الكثير من المسئوليات. |
Bütün bunları senin ve iblisin namına mı kaydediyorum gerçekten? | Open Subtitles | .. أيجب عليّ حقّاً تدوين هذا وجهة نظركَ أنت والشيطان؟ |
Bu nedenle muhtemelen bu bana hiç olamayacak, gerçekten her gün stresliydim, fakat umarım daha az stresli olabilirim. | TED | ربما لم يحصل هذا لي أبداً، كنت يومياً مُجهداً حقّاً. ولكني أتمنى أن أكون أقل توتراً. |
Bunları takip edebiliyorduk ve gerçekten görebiliyorduk örneğin, benim bağışıklık sistemim, size burada küçük bir ip ucu verir. | TED | كنا قادرين على تتبعهم، وتمكنّا حقّاً بأن نرى .. مثلاً، جهازي المناعي، فقط لاعطيكم فكرةٍ صغيرةٍ هنا، |
Yani beni bu toplantıya sürüklemendeki amaç gerçekte irfana erdiğini paylaşman değildi yani, Öyle mi? | Open Subtitles | فهمت. إذن الهدف من جرّي إلى ذلك الاجتماع لم يكن حقّاً لتبادل الأفكار عنك، أكان كذلك؟ |
- Öyle mi? - Tabi ki. | Open Subtitles | ــ حقّاً ــ بكل تأكيد , إذا كنت تستطيعين مساعدتنا |
Sen gerçekten ona değer verdin, Öyle mi? Sen onu sevdin. | Open Subtitles | أنت حقّاً تهتمّ له، هل أحببته ؟ |
çok hoş ve beklenmedik bir şey ama buraya başka biriyle geldim. | Open Subtitles | هذا حقّاً جميل وغيرُ مُتوقّع، ولكنّني هُنا مع فتاةٍ أخرى، أنا آسف. |
çok pardon. cidden gitmem gerekiyor. Çalışman hakkındaki sorularını bana e-posta ile yollarsın. | Open Subtitles | أنا آسف , عليّ حقّاً أن أذهب أرسلي لي الأسئلة عبر الإيميل لدراستك |
gerçekten idareye çıkıp konuşma konusunda Ciddi misin? | Open Subtitles | إذاً، أأنتِ حقّاً مستعدّة للذّهاب إلى الإدارة ؟ |
- Asıl kadınlar inanılmaz. - Sahi mi? | Open Subtitles | ــ النساء أيضاً أمرهن لا يصدّق ــ حقّاً ؟ |
Oh... gerçekten iyisin. Beni Sahiden kandırdın. | Open Subtitles | أنت حقّاً جيّد أنت في الحقيقة تمكنت منّي |
Şu gerçek ki bazen bütün çabalarına rağmen oldukça büyüleyici olabiliyorsun. | Open Subtitles | أحياناً، بغض النظر عن أفضل محاولاتك، تستطيع حقّاً أن تكون ساحراً. |
Bunu harika yapan şeyin aslında "data" (bilgi) olduğunu düşünüyorum. | TED | ولكن ما يجعل هذا الأمر رائعاً حقّاً هو البيانات. |
Ancak, çarşafın altında gerçekte neler oluyor kim bilebilir ki, değil mi? | TED | لكن من يدري ماذا يحدث حقّاً تحت الأغطية، أليس كذلك؟ |