ويكيبيديا

    "حلم كل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • rüyası
        
    Bu her kadının rüyası, ama... gerçek aşk olduğunu nasıl anlarsın? Open Subtitles انه حلم كل فتاه ، ولكن كيف تعرفين انه حقيقة؟
    Ah, Gül Turnuvası'na katılmak, her çiçekçinin rüyası! Open Subtitles أن تكون في مسابقة ورود، هذا حلم كل بائعة أزهار
    Her erkeğin rüyası rock yıldızı olmaktır ve sizler bu rüyayı yaşıyorsunuz. Open Subtitles هو حلم كل الرجل يكون نجم روك ورفاق يعيش هذا الحلم.
    Her dedektifin rüyası insanların birbirlerini öldürmeyi bırakmasıdır. Open Subtitles حلم كل محقق، هو أن يتوقف الناس عن قتل بعضهم البعض
    Her annenin rüyası, Kızıyla beraber bu töreni yapmaktır ... Open Subtitles حلم كل أم ماذا ستفعل مع أبنتها. و يحتفلون سوياً...
    Striptiz her kızın rüyası olabilir ama her kızın harcı değildir. Open Subtitles ‏‏قد يكون التعري حلم كل فتاة، ‏ولكنه لا يلائم كل الفتيات. ‏
    Ah, Gül Turnuvası'na katılmak, her çiçekçinin rüyası! Open Subtitles بطولة الورود هذا حلم كل بائع زهور
    Sanıyorum her dedektifin rüyası bu. Open Subtitles أنا أتخيل أن هذا هو، حلم كل محقق
    Gözlerini kapa ve tüm bu siyasileri görmezden gel sonra Lincoln Center'da, New York'ta olduğunu her acapella sanatçısının rüyası olan yerde olduğunu düşün. Open Subtitles أغلقي عينيك و تخلصي من كل سياسات الغناء الصوتي و عندها ستتذكري أن وجودك هنا في مركز لينكولن في نيويورك و الغناء على هذا المسرح حلم كل مغني
    Ev kadınının rüyası. Open Subtitles ياه، إنه حلم كل ربة منزل
    Bütün küçük çocukların rüyası: Open Subtitles حلم كل ولد صغير :
    Dolabın içinde bir orkestra. Her kadının rüyası. Open Subtitles فرقة في خزانة حلم كل فتاة
    Hayır ama her muhabirin rüyası bu. Open Subtitles لا ولكنها حلم كل مراسل
    - Hayır, teşekkürler. - Bütün gençlerin rüyası. Open Subtitles لا شكراً - إنه حلم كل الصغار -
    Sayılır. Her babanın rüyası bu değil midir? Open Subtitles انه حلم كل أبّ صحيح؟
    Hayır, hayır, her kadının rüyası, evlatlarının ayarladığı birinin genç ve güzel anlaşmasıyla birlikte gelmesidir. Open Subtitles لا ، لا ، حلم كل أمرأه أن يقوم إبنها بترتيب موعد لها مع رجل الذي يدخل وبرفقته فتاه ... .
    Hayır, hayır, her kadının rüyası, evlatlarının ayarladığı birinin genç ve güzel anlaşmasıyla birlikte gelmesidir. Open Subtitles لا ، لا ، حلم كل أمرأه أن يقوم إبنها بترتيب موعد لها مع رجل الذي يدخل وبرفقته فتاه ... .
    Çocuk kapitalistlerin rüyası. Open Subtitles هذا الطفل هو حلم كل المجتمع الرأسمالي .
    Bir müdür vardı, adı Kirman. Güçlü, yakışıklıydı, her kadının rüyası. Open Subtitles (قد كان هناك مدير ، يدعى (كرمان كان عتيا ، وسيما ، حلم كل إمرأة
    Polislerin rüyası. Open Subtitles ‫هذا حلم كل شرطي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد