Dudaklarım bal kadar tatlı, ...tenim bir çiçeğin, yaprakları kadar yumuşak olsun. | Open Subtitles | اجعل شفتاى حلوة كالعسل اجعل بشرتى ناعمة و عطرة مثل وريقات الزهور |
- Sanırım sana tatlı bir iş verdiler. - Daha iyilerini gördüm. | Open Subtitles | ـ حسناً ، بالتأكيد أسندوا إليك وظيفة حلوة ـ أفضل من البعض |
Bunların dışında, iki adamın arasında kalmış tatlı bir bayandı kendisi. | Open Subtitles | بل أكثر من ذلك أنها كانت سيدة حلوة ووقعت بين رجلين |
Biraz bekle, tatlım. | Open Subtitles | إتظرى دقيقة يا حلوة أظن انها ستمر عليك كالدهر |
Sağol, büyükanne, çok sağol. Çok tatlısın! | Open Subtitles | أوه , شكرا لك , جدتي , كثيرا انت حلوة جدا |
Bu akşamın menüsü; tatlı patates, kızarmış balık ve fasulye çorbası. | Open Subtitles | ، الآن ، قائمة اللّيلة بطاطا حلوة سمك مقلي وشوربة فاصوليا |
Biliyorum dışı çok sert ama içi çok tatlı. Güven bana. "Haydi. | Open Subtitles | أعلم أنّ حوافّها الخارجيّة خشنة، لكنّها حلوة المذاق من الدّاخل، أعهد بذلك. |
Çiçekler onu Güzel yapacak, ve bal tatlı yapacak." | TED | الزهور تجعلها جميلة ، و العسل يجعلها حلوة |
Sandal ağacı kokulu nehir suyunda doğduğunu bilmeden, tatlı safir, bal değmiş dili ile, ağzı açgözlü olamayacak kadar doluydu. | TED | وبأنها وُلدت في مياه نهر معطرة بخشب الصندل، ياقوتة حلوة اللسان كالعسل، كانت كثيرة جدًّا على جشعهم. |
dersiniz. Ama tabii hepimizin bildiği gibi, bunlar acı tatlı yaşanan anlardır. | TED | و لكن بالتأكيد، كلنا يعلم هذه هي ذكريات حلوة ومرة ونحن في طريقنا اليها. |
Neden tatlı oldugunu anlamak için beynimize bakmanız gerekir. | TED | ولكنك يجب أن تنظر داخل أدمغتنا لتفهم لماذا هي حلوة |
Senin zevkini es geçip özel ve tatlı şeyler hazırladım. | Open Subtitles | لقد تجاهلت ذوقك و قمت بتحضيره بطريقة خاصة جداً و حلوة |
Baldan tatlı. Belli ki işinin ehli biri hazırlamış. | Open Subtitles | حلوة كالعسل من الواضح أنها مصنوعة من قبل خبير |
Evet, ama konu şu ki tatlım genellikle insanların gazeteyi almasını istersin, ona gülmesini değil. | Open Subtitles | نعم , لكن الفكرة تكون , يا حلوة قلبي أنتي في العموم تريدين الناس يشتروا الجريدة و ليس ليضحكوا عليها |
tatlım, perişan dediğin buysa ne kullanıyorsan aynısından istiyorum. | Open Subtitles | يا حلوة, اذا كان هذا غير منظم، اذاً أريد ما تستخدميه مهماً كان. |
O kadar tatlısın ki şekerin tadı senin yanında tuz gibi kalır. | Open Subtitles | حسنا، أنت حلوة جدا حتى تجعلي السكر كالملح |
Herbirinin içinde küçük sürprizler olan bir sürü şeker ağacını ardiyeye koydum. | Open Subtitles | انا جهزت شوية تورت حلوة في المخزن كل واحدة مليانة بالمفاجئات |
Güzel görünen bir meyvenin tadı, her zaman iyi olmaz. | Open Subtitles | الفاكهة ذات المظهر الجميل ليس دائماً حلوة ابدأ لقطتي النمفردة |
Ne acı ne tatlı. Bu soğuk ve hoş bir tat. | Open Subtitles | انها ليست جيدة ليست حلوة الا انها حقيقية متعتي الباردة |
Mutlu yıllar bana, Mutlu yıllar bana, ...iyi ki doğdun Edward, Mutlu yıllar bana. | Open Subtitles | سنة حلوة يا جميل سنة حلوة يا جميل سنة حلوة يا إدوارد سنة حلوة يا جميل |
güzelim bize daha çok şarap oğluma da bir bardak süt getir. | Open Subtitles | أجلبي لنا المزيد من النبيذ يا حلوة وكأس من الحليب للولد |
Seninleyim, bebeğim. Biliyorsun. Eve döneceğim. | Open Subtitles | أنا معك يا حلوة أتعلمين سوف أكون بالمنزل الآن إنتظريني |
Hey, bebek. Şanslı hissetmek ister misin? | Open Subtitles | مرحباً يا حلوة ، هل تشعرين بحسن الحظ الليلة؟ |
Bence Noel kahvesi bol şekerli olmalı. | Open Subtitles | أعتقد أن قهوة عيد الميلاد يجب أن تكون حلوة. |
Çocukken ne kadar tatlıydı. Ben sadece anılarımı mahvettiği için üzgünüm. | Open Subtitles | كم كانت حلوة وهي طفلة ذلك أفسد ذكرياتي وحسب |
Yüzüne Güzel bir gülücük kondur, hayatım, neredeyse geldik. | Open Subtitles | ضعى على وجهك ابتسامة حلوة يا حبيبتى لقد أوشكنا على الوصول |
İyi oynadın canım ama galiba bu seferkini ben oynamayacağım. | Open Subtitles | إنها مسرحية حلوة يا جميلة ولكن أظنني سأخرج منها. |
Şarkı söylemekten bahsediyoruz, şekerim, domuzlara seslenmekten değil. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن الغناء يا حلوة و ليس صوت الخنازير |