Orası bir fincan çok sıcak süt ve bir tutam kafeinli kahveyi gizlice alabileceğim bir yerdi. | TED | كانت مكانا أستطيع أن أتلذذ فيه بكوب قهوة، والتي كانت حقيقة حليبا ساخنا مع قليل من الكافيين. |
İncilde der ki, bir çocuğu annesinin sütünde kaynatmazsın,... ..ama tavuklar süt vermez ki. | Open Subtitles | يقال في التوراة انت لا ترى الطفل في حليب أمه لكن الدجاج لا يعطي حليبا |
Sakinleştirmek için ona romlu ıIık süt verdim. | Open Subtitles | اعطيته حليبا دافئا مع بعض من الرم لتهديته |
Sana özel süt aldım. Haplarını nerede sakladığını biliyorum. | Open Subtitles | اشتريت حليبا خاصا من أجلك، أعرف أين تخبئين أقراص دوائك |
Gretchen hep süt siparişi verir. Bazen duble süt. | Open Subtitles | دائما تطلب الحليب في بعض الأحيان تطلب حليبا مضاعفا |
Hayır, ama ondan önce yanımıza gelirdi süt getirirdi. | Open Subtitles | لا ، لكنها كانت تزورنا قبله تعطينا حليبا |
- Ona süt, benim için de bir bardak kahve. - Sütlü mü, sütsüz mü? | Open Subtitles | هو سيأخذ حليبا وأنا فنجان قهوه - بلا حليب أم عاديه؟ |
Şey doğduğundan beri hiç süt içmedi. | Open Subtitles | بالمناسبة لم يشرب حليبا منذ أن وُلد |
İstersen süt alabilirsin. | Open Subtitles | اذا اردت حليبا .. فاخدم نفسك |
Çocuklar için gidip süt getirebilir miyim? | Open Subtitles | هل يمكن أن أجلب حليبا للأطفال |
Adamım, sen bunu nasıl yiyiyorsun? süt desem süt değil, peynir desem peynir değil. | Open Subtitles | ليس حليبا ولا جبنا |
Bu süt değil ki. Neyim var bugün benim? | Open Subtitles | هذا ليس حليبا ما خطبي اليوم؟ |
Bugün süt istemiyoruz, teşekkürler Maurice! | Open Subtitles | لا نريد حليبا اليوم، شكرا موريس! |
Kurabiyelerinle birlikte süt ister misin? | Open Subtitles | -أتريد حليبا مع الكعك ؟ ؟ ... |
süt istiyorum! | Open Subtitles | اريد حليبا ممم |