Malzemeleri boşa mı taşıdık? | Open Subtitles | لقد حملنا كل أغراضنا إلى أعلى من أجل لا شيئ. |
Sanırım hepimiz aynı kitapları taşıdık beyler, ha? | Open Subtitles | أعتقد أننا كلنا حملنا نفس الكتب، صحيح، يارفاق ؟ |
Bir asker ve ben, senin iki katın büyüklükte ve senden çok daha kötü vurulmuş bir arkadaşımızı 1500 metredeki bozuk arazide 10 kilometre öteye 2 saatte taşıdık. | Open Subtitles | أنا وجندي آخر حملنا جثة بضعف حجمك وبحال اسوأ بكثير من حالك عبر ست أميال من التضاريس المتفاوتة بخمسة آلاف قدم في ساعتين |
Ondan kalanları birkaç dakika önce taşıdık. | Open Subtitles | حملنا ما تبقى منة منذ بضعة دقائق |
Bu videoyu 3 gün falan önce internetten indirdik. | Open Subtitles | لقد حملنا هذا الفيديو من على الإنترنت من 3 ايام |
Şimdiye dek buradaki bütün dosyaları, şemaları ve tüm projelerin her bir kağıt parçasını indirdik, taradık ve şifrelerini çözdük. | Open Subtitles | ... لكننا حملنا و قرأنا و ترجمنا كل ملف و كل مخطط و كل ورقة من كل مشروع |
Bu şeyi dünyanın yarısına taşıdık. | Open Subtitles | ... إذاً لقد حملنا هذا الشيء حول العالم معنا |
Televizyonlarda, internette ne bulduysak indirdik. | Open Subtitles | حملنا الكثير مما وجدنا علىالتلفازوالانترنت... |
Hem ayrıca bütün resimlerimizi bilgisayara indirdik! | Open Subtitles | ولقد حملنا كل الصور |