"حملنا" - Traduction Arabe en Turc

    • taşıdık
        
    • indirdik
        
    Malzemeleri boşa mı taşıdık? Open Subtitles لقد حملنا كل أغراضنا إلى أعلى من أجل لا شيئ.
    Sanırım hepimiz aynı kitapları taşıdık beyler, ha? Open Subtitles أعتقد أننا كلنا حملنا نفس الكتب، صحيح، يارفاق ؟
    Bir asker ve ben, senin iki katın büyüklükte ve senden çok daha kötü vurulmuş bir arkadaşımızı 1500 metredeki bozuk arazide 10 kilometre öteye 2 saatte taşıdık. Open Subtitles أنا وجندي آخر حملنا جثة بضعف حجمك وبحال اسوأ بكثير من حالك عبر ست أميال من التضاريس المتفاوتة بخمسة آلاف قدم في ساعتين
    Ondan kalanları birkaç dakika önce taşıdık. Open Subtitles حملنا ما تبقى منة منذ بضعة دقائق
    Bu videoyu 3 gün falan önce internetten indirdik. Open Subtitles لقد حملنا هذا الفيديو من على الإنترنت من 3 ايام
    Şimdiye dek buradaki bütün dosyaları, şemaları ve tüm projelerin her bir kağıt parçasını indirdik, taradık ve şifrelerini çözdük. Open Subtitles ... لكننا حملنا و قرأنا و ترجمنا كل ملف و كل مخطط و كل ورقة من كل مشروع
    Bu şeyi dünyanın yarısına taşıdık. Open Subtitles ... إذاً لقد حملنا هذا الشيء حول العالم معنا
    Televizyonlarda, internette ne bulduysak indirdik. Open Subtitles حملنا الكثير مما وجدنا علىالتلفازوالانترنت...
    Hem ayrıca bütün resimlerimizi bilgisayara indirdik! Open Subtitles ولقد حملنا كل الصور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus