Uluslararası silah cezası. Şartlı tahliyeyi önleyici. Başı büyük dertte. | Open Subtitles | بتهمة حمل سلاح دون تصريح و مخالفة إطلاق سراحه المشروط، لقد تورط كثيراً |
Uluslararası silah kuralları, şartlı salıverme yok. Uzun zaman aramızda olmayacak. | Open Subtitles | حمل سلاح دون تصريح و مخالفة إطلاق سراحه المشروط سيحبس لمدة طويلة |
Adamlarım öldürüldü. Ama talimlerden bu yana elime silah almadım, komutanım. | Open Subtitles | اثنين من رجالى قتلوا ولكنى لم يسبق لى حمل سلاح |
- İki tercümanım da öldü. Komutanım, ancak ben temel eğitimden beri elime hiç silah almadım. | Open Subtitles | اثنين من رجالى قتلوا ولكنى لم يسبق لى حمل سلاح |
Bu adada, ruhsatsız olarak, gizlice silah taşımak yasaktır. | Open Subtitles | لا يجوز حمل سلاح بدون تصريح على هذه الجزيرة |
Eğer üzerimde gizli bir silah taşımak istesem, bana neyi tavsiye ederdin? | Open Subtitles | لو أردت حمل سلاح مخفي معي الآن ما السلام الذي تنصحني بشراءه ؟ |
Elinde silah tutmak duygusal travma karşısında psikolojik fayda sağlıyormuş. | Open Subtitles | يقولون أن حمل سلاح بين يديك له فوائد نفسية للصدمات العاطفية |
Uluslararası silah cezası. Şartlı tahliyeyi önleyici. Başı büyük dertte. | Open Subtitles | بتهمة حمل سلاح دون تصريح و مخالفة إطلاق سراحه المشروط، لقد تورط كثيراً |
Uluslararası silah kuralları, şartlı salıverme yok. | Open Subtitles | حمل سلاح دون تصريح و مخالفة إطلاق سراحه المشروط |
Kuralları Vekiller koyuyor ve kurallara göre bütün depo ajanları silah taşımak zorunda. | Open Subtitles | الآن، الحكام وضعوا القواعد و هي التي تُنَفد كل عملاء المستودع عليهم حمل سلاح |
Major, şartlı tahliyeyle çıktın. Elinde silah olduğunu görürlerse var ya... | Open Subtitles | (أنت تحت إطلاق السراح المشروط يا (ميجور ...حمل سلاح غير مرخص يمكن أن |