ويكيبيديا

    "حوالى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Yaklaşık
        
    • civarında
        
    • civarı
        
    • Neredeyse
        
    • Saat
        
    • falan
        
    • sularında
        
    • tane
        
    • İki
        
    • az
        
    • birkaç
        
    • on
        
    • bin
        
    AK: Kullanmaya alışmam Yaklaşık üç yada dört Saat kadar sürdü. TED أ.ك. : استغرق ذلك حوالى ثلاث إلى أربع ساعات لتدريب الذراع.
    Yaklaşık bir Saat. Crosbie'nin uşaklarından biri, beni almaya geldi. Open Subtitles حوالى نصف ساعة, لقد أحضرنى احد خدم منزل كروسبى هنا
    Yaklaşık 35 saniye içinde 4 katlı binayı aşıp ortadan kayboldu. Open Subtitles حوالى 35 ثانية من التفاوض . أربعة طوابق , ثم إختفى
    Hayır. Aslında annesi onu o gece Saat 1 civarında görmüş. Open Subtitles لا ,فى الحقيقه والدتها رأتها فى تلك الليله حوالى الساعه 1ص
    Dün gece 10:35 civarı üst kattan bir gümbürtü geldi. Open Subtitles حوالى الساعة 10: 35 ليلة امس, سمعت صوت ارتطام على سقف شقتى
    Neredeyse 1000 sene geçmesine rağmen, "Cennet Krallığı"nda barışın yakalanması hâlâ çok zordur! Open Subtitles وبعد حوالى ألف عام, لا يزال السلام فى مملكة الجنة يبدو بعيد المنال
    Yaklaşık 2 dakikadır ama bütün gün size ulaşmaya çalıştım. Open Subtitles حوالى دقيقتين ، وحاولت الاتصال بك مراراً منذ مغادرتك الفندق.
    Yaklaşık altı kilometre sonra sağa dön. Cihazı konuşlandırdık mı tamamdır. Open Subtitles بعد حوالى 4 ميل اتجه لليمين ومن ثم نطلق الجهاز وننتهى
    Bu sabah geldi, Yaklaşık dört buçukta iki adamla beraber. Open Subtitles لقد أتى صباحاٌ حوالى 4 : 30 ص ومعه رجلين
    O, binanın çökerken çıkardığı çatırtı ile birlikte Yaklaşık altı parıldama gördü. Open Subtitles رأى حوالى ستة من هذه الومضات مصحوبة بصوت طَقطَقة قبل أنهيار المبنى
    Bu çocuk canlı doğmuş ve Yaklaşık iki hafta canlı kalmış. Open Subtitles هذا الطفل ولد وكان على قيد الحياه وترك لمده حوالى إسبوعين
    Kayıtlara göre, Andrew Jimenez'deki yara da Yaklaşık 5 cm derinlikteymiş. Open Subtitles طبقاً للملف , أندرو كان لده جرح ضحل حوالى 2 بوصة.
    Her bir kız Cleveland'dan Yaklaşık olarak her iki haftada bir kaçırıldıktan sonra... Open Subtitles كلتاهما تم شراءها من كليفلاند حوالى اسبوع او اثنان بعد اختطاف كل فتاة
    Şık değilim, yakışıklı değilim, boyum da Yaklaşık 50 santimetre. Open Subtitles انا لست ذكى، ولست جيد المظهر وطولى حوالى 19 بوصة
    Hastane, Christopher'ın kan testlerini bu akşam yaptı ve rifampisin derecesi Yaklaşık 10 Saat önce bir doz aldığını gösteriyordu. Open Subtitles حسناً , المستشفى قامت بعمل فحص لدم كريستوفر الليلة ومستوى الريفامبين يقول انة اخذ جرعة قبل حوالى عشر ساعات مضت
    Örneğin, 50 yıl önce yazılmış şeylerde, bilgisayar kelimelerin Yaklaşık yüzde 30'unu tanıyamıyor. TED مثلا، في النصوص التي كُتبت منذ أكثر من خمسين عاما، يعجز الحاسوب عن تحديد حوالى 30 بالمائة من الكلمات.
    10.000 dolar civarında ben biriktirmiştim ve Charlie Meadows da, ipotek karşılığı borç vermeye söz veriyor. Open Subtitles لقد وفُرت حوالى 10 الاف وقد وعدنى شارلى ميدوز ان يُقرضنى الباقى على اساس الرهن
    "Saat 1.10 civarı Pike Sokağı 58 numaradan bir yolcu almışsın." Doğru mu? Open Subtitles ألتقطته من 58 شارع بيك حوالى الساعة 1: 10, اهذا صحيح ؟
    Neredeyse 1.000 sene geçmesine rağmen, "Cennet Krallığı"nda barışın yakalanması hâlâ çok zordur! Open Subtitles وبعد حوالى ألف عام, لا يزال السلام فى مملكة الجنة يبدو بعيد المنال
    Tabii ki. 20 dakikada falan oradayım. Open Subtitles بالطبع.. نعم انا استطيع القدوم للمنزل فى حوالى 20 دقيقه ماذا هناك
    Dedektif Curran'ı dün gece 10:00 sularında evinde ziyaret ettim. Open Subtitles لقد رأيت المفتش كوران فى شقته حوالى العاشره مساء أمس
    Sadece bir gündür şehirde ve hemen bir tane ayarladı ha? Open Subtitles انه فى المدينة منذ حوالى يوم واحد وبدأ بالفعل يضاجع النساء
    Bu durumda bir yıldan daha az bir süre önce onunla Bryan Martin'in bir arkadaştan daha yakın olduğunu da biliyorsunuz. Open Subtitles كذلك فانت تعلمين انه, منذ حوالى السنة فانها هى والسيد براين مارتن اكثر من مجرد اصدقاء عاديين
    birkaç iş sahibine kamera önünde olmak ve görünürlük hakkında bir konuşma yapmadan önce 5 dakikam vardı. TED كانت لدى حوالى خمس دقائق قبل ان ألقى بمحاضرة إلى مجموعة من أصحاب الأعمال عن الظهور والتواجد أمام الكاميرا
    Bilirsin, ve çocukları, dört ya da beş yaşlarındaydı, ve ben de, on. Open Subtitles الاطفال كان عمرهم اربع او خمس سنوات و كان عمرى حوالى عشر سنوات
    - Kitana nerden baksan 10 bin yaşında. - Onun yüz kreminden almalıyım. Open Subtitles كيتانا عمرها حوالى 10 الاف عاماً لابد وأن أخذ منها كريم البشره خاصتها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد