Benim gibi homoseksüel bir arkadaş Öldüğünde, kendi köyünün mezarlığına gömülmüştü. | Open Subtitles | صديق , شاذ , مثلي حين مات هذا الصديق تم دفنه |
Öldüğünde orada yanındaydı. Aklını kaybettiği gün o gündü. | Open Subtitles | لقد كانت معه هناك حين مات و حينئذ فقدت عقلها |
Üvey ebeveynlerim Öldüğünde beni korucuyu bir görev üstlendi. | Open Subtitles | حين مات أبواي بالتبني، أصبح هو كوصي علي. |
Evcil farem Öldüğünde beni neşelendirmeye çalışmıştı. | Open Subtitles | لقد حاول إبهاجي حين مات حيوان الـ(هامستر) الخاص بي |
Bunu baban oldugunde almistim. | Open Subtitles | التي اشتريتها لك حين مات والدك |
Carl oldugunde, cocuklarim devasa bir dayaniklilik gosterdiler. | Open Subtitles | حسنًا، اعني، حين مات (كارل) ابنائي كانوا مصدر قوة كبيرة لي |
Öldüğü zaman cennetin ve dünyanın üzerindeki karanlığı gördün mü? | Open Subtitles | انت رأيت الظلام الذى ملأ السماء و الارض حين مات |
Babam Marcus Aurelius, Öldüğü zaman, bana bir meşale verip, beni şüphesiz bir Sezar olarak selamlamıştın. | Open Subtitles | حين مات أبى "ماركوس أوريليوس " جئت لى بمشعلة |
Öldüğünde gözlerinin kapalı gönlünün açık olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أعرف أنه حين مات كانت عيناه مغلقتين و قلبه مفتوحاً |
Öldüğünde gözleri kapalı gönlü ardına kadar açıktı. | Open Subtitles | أعرف أنه حين مات, كانت عيناه مغلقتين و قلبه كان مفتوحاً |
Sana hiç ailem Öldüğünde kaç yaşımda olduğumu söylemiş miydim? | Open Subtitles | هل سبق وأخبرتك كم كان عمري حين مات أبواي؟ |
Babam Öldüğünde en azından çiftlikte yaşadıklarımızı düşünebiliyordum. | Open Subtitles | حين مات أبي، كنت أفكر أنّ لدي على الأقل ذكرياتي معه هنا بالمزرعة. |
Baban Öldüğünde beni unuttuğun gibi. | Open Subtitles | وكانك تذكرني حين مات والدك |
Babam oldugunde butun o para bana kalmisti. | Open Subtitles | حين مات ابي تركت مع كل امواله |
Oğlum Öldüğü zaman Tanrı neredeydi? | Open Subtitles | أين كان الرب حين مات ابني؟ |