"حين مات" - Translation from Arabic to Turkish

    • Öldüğünde
        
    • öldüğünde beni
        
    • oldugunde
        
    • Öldüğü zaman
        
    Benim gibi homoseksüel bir arkadaş Öldüğünde, kendi köyünün mezarlığına gömülmüştü. Open Subtitles صديق , شاذ , مثلي حين مات هذا الصديق تم دفنه
    Öldüğünde orada yanındaydı. Aklını kaybettiği gün o gündü. Open Subtitles لقد كانت معه هناك حين مات و حينئذ فقدت عقلها
    Üvey ebeveynlerim Öldüğünde beni korucuyu bir görev üstlendi. Open Subtitles حين مات أبواي بالتبني، أصبح هو كوصي علي.
    Evcil farem Öldüğünde beni neşelendirmeye çalışmıştı. Open Subtitles لقد حاول إبهاجي حين مات حيوان الـ(هامستر) الخاص بي
    Bunu baban oldugunde almistim. Open Subtitles التي اشتريتها لك حين مات والدك
    Carl oldugunde, cocuklarim devasa bir dayaniklilik gosterdiler. Open Subtitles حسنًا، اعني، حين مات (كارل) ابنائي كانوا مصدر قوة كبيرة لي
    Öldüğü zaman cennetin ve dünyanın üzerindeki karanlığı gördün mü? Open Subtitles انت رأيت الظلام الذى ملأ السماء و الارض حين مات
    Babam Marcus Aurelius, Öldüğü zaman, bana bir meşale verip, beni şüphesiz bir Sezar olarak selamlamıştın. Open Subtitles حين مات أبى "ماركوس أوريليوس " جئت لى بمشعلة
    Öldüğünde gözlerinin kapalı gönlünün açık olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعرف أنه حين مات كانت عيناه مغلقتين و قلبه مفتوحاً
    Öldüğünde gözleri kapalı gönlü ardına kadar açıktı. Open Subtitles أعرف أنه حين مات, كانت عيناه مغلقتين و قلبه كان مفتوحاً
    Sana hiç ailem Öldüğünde kaç yaşımda olduğumu söylemiş miydim? Open Subtitles هل سبق وأخبرتك كم كان عمري حين مات أبواي؟
    Babam Öldüğünde en azından çiftlikte yaşadıklarımızı düşünebiliyordum. Open Subtitles حين مات أبي، كنت أفكر أنّ لدي على الأقل ذكرياتي معه هنا بالمزرعة.
    Baban Öldüğünde beni unuttuğun gibi. Open Subtitles وكانك تذكرني حين مات والدك
    Babam oldugunde butun o para bana kalmisti. Open Subtitles حين مات ابي تركت مع كل امواله
    Oğlum Öldüğü zaman Tanrı neredeydi? Open Subtitles أين كان الرب حين مات ابني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more