ويكيبيديا

    "حيًّا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hayatta
        
    • canlı
        
    • yaşıyor
        
    • sağ
        
    • diri diri
        
    • hayattaysa
        
    • yaşadığını
        
    • hayattayken
        
    • yaşıyorsa
        
    • hayattayım
        
    • hayattasın
        
    • nefes
        
    Hayır, bunu demirle ödemeli. hayatta kaldığı sürece size asla saygı duymazlar. Open Subtitles كلّا، إنّما حقّ عليه العقاب الحديديّ، فلن يولّوك إحترامًا ما يظلّ حيًّا.
    Sen bir insansın. Yani hâlâ hayatta olman bir mucize. Open Subtitles أنت إنسان، مما يعني أنّها معجزة أنّك ما تزال حيًّا.
    Yalnızca birkaç haftalık bu yavrunun hayatta kalma isteği olağanüstü. Open Subtitles بعمر بضعة أسابيع وإرادة هذا العجل للبقاء حيًّا ملفتةٌ للنظر
    İnsanları donmuş derin bir uykuda yıllarca canlı tutabilir. Open Subtitles تبقي الشخص حيًّا لسنوات كثيرة في حالة من السبات المجمّد
    Söylemek istediğim, onu ordan canlı halde de çıkarabileceğimiz. Open Subtitles إنّي أقول أنّه كان بإمكاني إخراجه حيًّا.
    O tutuklanmış, Sal de yaşıyor olacaktı. Open Subtitles لكنّا تمكّنّا منها، لكانت مسجونة ولكان حيًّا
    casuslarımız birkaç kez kanıt bulmak için klana sızmayı denedi, ama hiçbiri sağ dönmedi. Open Subtitles جواسيسنا حاولوا الإنسلال في العشيرة عدّة مرّات لإيجاد دليل لكن لا أحد عاد حيًّا.
    24 saat içinde bu parayı bana bulacaksınız tabii eğer onu tekrar hayatta görmek istiyorsanız. Open Subtitles ذلك بالضبط ما ستحضره لي خلال 24 ساعة.. إذا أردت أن تراه حيًّا مرة أخرى.
    Ceplerini boşalt, hayatta kalmak için neye ihtiyacı olabileceğini düşünüyorsan. Open Subtitles بدأت أشعر بالقلق قليلاً أفرغا جيوبكما كل ما يلزمه للبقاء حيًّا
    Senin enerjin, onların enerjisiyle birleşip hayatta kalmaları için onlara gereken desteği vermesi gerek. Open Subtitles طاقتكِ يجب أن تتلاقى مع طاقته، بإعطائه التعزيز الذي يحتاجه، كما تعلمين، تلكَ الحياة تُجبره على البقاء حيًّا.
    Seni güvenli bir yere koyarım istersen, seni hayatta tutmaya çalışırım. Seni şimdi hatırladım bak. Open Subtitles لكن بإمكاني وضعكَ في مكانٍ ما آمنٍ، وأحاول أن أُبقيكَ حيًّا.
    Ama kökeniniz insanlık. Ne kadar gelişmiş olsanız da ne pahasına olursa olsun hayatta kalma içgüdünüz olacaktır. Open Subtitles ولكنّ أعضاؤك بشريّة، لا يهمُ مدى التقدُم الذي أنتَ عليه، فستُحاولُ البقاء حيًّا بأيّ ثمن.
    Oyuncu, oyun içerisinde hayatta kaldığı sürece oyun çalışmayı sürdürüyor. Hem de konsolun fişi çekilse bile. Open Subtitles ويظلّ اللّاعب حيًّا داخل اللّعبة، وتظلّ قيد التشغل حتّى إذا فُصل القابش.
    Baban hayatta olsa o da delirirdi. Tabii tamamen farklı bir şekilde. Open Subtitles أجل، لو كان والدكِ ما يزال حيًّا لانبهر أيضًا، لكن على نحوٍ مختلف تمامًا.
    Coşkulu birilerini görmek güzel ama hayatta kalmayı unutma! Open Subtitles من الجيّد رُؤية أنّ أحدهُم ،لديه الشجاعة للذهاب لكن لا تنسَ القيام بأفضل ما لديك للبقاء حيًّا
    Tek bildiğimiz Percy onları öldürmek istiyorsa, biz onları canlı istiyoruz. Open Subtitles نعلم أنّهم يريدونه ميت، مما يُعني أنّا نريده حيًّا.
    Adam silahlı ama eğer mümkünse onu canlı istiyorum. Open Subtitles إنّه مُسلّح، لكنّي أريده حيًّا إن أمكن. أمفهومٌ؟
    5 saniyem doldu. Tabii eğer bana canlı ihtiyacın olduğunu fark etmediysen. Open Subtitles قُضيت الخمس ثوان، ما لم تدرك أنّكَ تحتاجني حيًّا أُرزق
    Kızının cesedini aşağıya attığımda yaşıyor olsan iyi olur. Open Subtitles أحبّ أن تكون حيًّا حين ألقي بجثة ابنتك للأسفل
    Ancak sağ kurtulmakla kalmadın adamlarımı da ortadan kaldırdın. Open Subtitles لكن، ليس فقط ما زلت حيًّا لقد تمكنت من إخراج رجالي. أنا قلّلت من قدرك.
    Katilin kaçmasını engelleyip diri diri yanmasını izlemiş. Open Subtitles منع الضحيّة من الفرار وراقبه وهو يحترق حيًّا
    - hayattaysa eğer bu bizi şu an olduğumuzdan daha şerefsiz insanlar yapar. Open Subtitles -لأنه إن كان حيًّا ، فذلك يجعلنا حمقى أكبر ممّا نحن عليه الآن.
    Size sadece yaşadığını değil, aynı zamanda burada olduğunu söylesem? Open Subtitles "ماذا إن أخبرتكم أنّه ليس حيًّا فحسب، بل وحاضر هنا"
    Sen hâlâ hayattayken seni paramparça edip yemeye başlarlar. Open Subtitles وسيمزّقونك ويأكلونك كاملًا بينما ما تزال حيًّا.
    "Birinin canını sıkan kişi yaşıyorsa, o kişi özgür olamaz" Open Subtitles يعجز المرء عن التحرر ما دام مُضطهده حيًّا.
    Zaten ölmüşüm iki kere... Ama hala hayattayım! Open Subtitles فبرغم أنّي فارقت الحياة مرّتين، إلّا أنّي ما زلت حيًّا!
    Ne kadar garip, bir bakmışsın hayattasın bir bakmışsın ölmüşsün. Open Subtitles ما وصف ذلك الموقف الغريب حين تكون حيًّا في لحظة وتموت في التالية؟
    Seni birkaç yıl daha nefes alır şekilde tutacağım yani endişelenebilirsin. Open Subtitles لكن سأتركك حيًّا بضع سنين قبلما .أقتلك لتحيا نادمًا على تخاذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد