ويكيبيديا

    "حيٌّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Yaşayan
        
    • muhit
        
    • Tiller
        
    • Yaşıyorum
        
    • yaşadığımı
        
    Kasabada konuşmaya gönüllü ve Yaşayan birini bulmalıyız. Open Subtitles نحتاج للعثور على شخصٍ في المدينة حيٌّ و يريد الكلام
    Sihirli bir enerji. Yaşayan ve nefes alan bir varlık. Open Subtitles إنّها طاقة سحريّة وهي كيانٌ حيٌّ يتنفّس
    Biliyorum, gerçekten çok güzel bir muhit. Open Subtitles .... صحيح ، أنا أعلم ، إنّه فعلاً .إنّه فعلاً حيٌّ لطيف و كذلك الحال بالنسبة للمنزل
    Jack onca zamandır hayattaysa Tiller'ı öldürmek için neden bu kadar beklesin? Open Subtitles إذاً، طالما أنّ (جاك) حيٌّ يُرزق طوال هذا الوقت، فلمَ عساه انتظر ذلك الأمد حتّى يقتله؟
    - Yaşıyorum. Open Subtitles أجل. انا حيٌّ - لكن -
    Buraya boktan demeden önce hemen aşağıda yaşadığımı söyleyeyim. Open Subtitles قبل أن تبدأ وتقولَ أنهُ حيٌّ سيء،
    Yaşayan, nefes alan, evrensel bir dil çevirmeni gibi. Open Subtitles إنها... مترجم عالمي للغات حيٌّ و يتنفّس
    Yaşayan ölüler! Open Subtitles حيٌّ ميت
    - Evet, tabii. - Burası güzel bir muhit midir? Open Subtitles أهذا حيٌّ جيد؟
    Jack onca zamandır hayattaysa Tiller'ı öldürmek için neden bu kadar beklesin? Open Subtitles إذاً، طالما أنّ (جاك) حيٌّ يُرزق طوال هذا الوقت، فلمَ عساه انتظر ذلك الأمد حتّى يقتله؟
    - Yaşıyorum Teğmen! - Aferin. Open Subtitles -أنا حيٌّ أيّها المُلاَزِم
    Yaşıyorum değil mi? Open Subtitles -إنّي حيٌّ أرزق إذاً، صحيح؟
    Bana yaşadığımı ve yaşamam gerektiğini hatırlatıyor. Open Subtitles يذكرني بأنني حيٌّ أن عليَّ العيش
    Bana yaşadığımı ve yaşamam gerektiğini hatırlatıyor. Open Subtitles يذكرني بأنني حيٌّ أن عليَّ العيش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد