ويكيبيديا

    "خاصة إذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Özellikle de
        
    • Hele
        
    Özellikle de şu anda şehre doğru gelen şüpheli birşey var mı? Open Subtitles وتعرف.. أي شئ مشتبه به حاليا خاصة إذا كان متجه إلى المدينة
    Özellikle de kütüphane yüksek ve çevresi de sularla kaplıysa. Open Subtitles خاصة إذا كانت المكتبة طويلة والمنطقة المحيطة بها غُمرت بالماء.
    Eminim bir çoğunuzun işyerlerinde, Özellikle de büyük bir şirketse iş ahlakı vardır. TED حسنا، الكثير منكم، أنا متاكد، لديهم في شركاتكم، خاصة إذا كانت شركة كبيرة، مدونة قواعد السلوك.
    Özellikle de bir başkasının kederiyse. TED إنه غير مريح، خاصة إذا كان حزن شخصٍ آخر.
    Evet, Hele de boş vermek bedava kredime mal olacaksa. Open Subtitles بالتأكيد، خاصة إذا كان عدم تجاهله قد يكلفني درجاتي المجانيه
    Bizde gülümseyen biri tercih edilir, Özellikle de silah taşıyorsa. Open Subtitles نحن نفضل الشخص الذي يبتسم .لنا خاصة إذا كان يحمل مسدساً
    Bizim Dicko'nun yapmayacağı şey yoktur Özellikle de sarhoşken. Open Subtitles لا يوجد تصرف حقود سأعرض ماضى ديكو القديم هنا خاصة إذا كان ثملا
    Polisli olaylara karışanlara şüpheli gözlerle bakılır, Özellikle de Fransız değillerse. Open Subtitles بمجرد أن تتورط مع الشرطة . تدخل في دائرة الاشتباه . خاصة إذا لم تكن فرنسياً
    Özellikle de, kıskançlığın hiç de hoş durmadığını düşünürsek Bir meleğin üzerinde, yani. Günah işlediğimi mi kastettin? Open Subtitles خاصة إذا وضعنا في الاعتبار أن صفة الحسد ليست من الصفات التي يجب أن تتواجد في ملاك
    Phoebe, Kaynak olsun olmasın yine de vasiyetnameye ihtiyacım var Özellikle de eğer bir aile kuracaksam. Open Subtitles فيبي، مع أو بدون المصدر، ما زلت بحاجة إلى إرادة، خاصة إذا أنا من أي وقت مضى ستعمل تأسيس عائلة.
    Özellikle de burada önlerinde durduğumuz sürece bir avantajımız olmayacak. Open Subtitles خاصة إذا وقفنا هنا بالخارج أمامهم هذا يبدو وأنه لن يكون لدّينا أيّة ميزة
    Özellikle de Güvenlik ve Maliye Komisyonu hakkınızda soruşturma başlatmışsa. Open Subtitles خاصة إذا ما كان يجرى عليك تحريات من لجنة للرقابة الأمنية والتجارية
    Ceset bir haftada eriyebilir. Özellikle de mumyalanmadıysa. Open Subtitles ويستطيع أن يتحول الجسم إلى سائل في ظرف أسبوع، خاصة إذا لم يُحنّط
    Rasyonellik abartıIıyor, Özellikle de Cups taraftarıysan. Open Subtitles المبالغة في العقلانية، خاصة إذا كنت مشجعا للأشبال.
    Görünüşe göre bu bize özel Özellikle de işler yolundaysa. Open Subtitles يبدو بأن الأمر يجب أن يكون مهماً لنا خاصة إذا كانت الأمور جيدة
    Ve kimse de bana iş vermeyecek Özellikle de suçlamalar yüzünden gündeme gelirsem. Open Subtitles و لا أحد سيقبل بتعييني. خاصة إذا ما باتَ لدي سجل إجرامي.
    Şu an bile onu varlığını sınıfta hissedebiliyorum Özellikle de gözlerimi kapattığımda. Open Subtitles يمكنني الشعور بروحها في هذه القاعة الآن خاصة إذا أعمضت عيناي
    Hiçbir kadına bu şekilde davranılmamalı Özellikle de Hıristiyan olmayan bir kadına. Open Subtitles لا يجب أن تُعامل امرأة هكذا، خاصة إذا كانت مسيحية.
    Özellikle de ölü numarası yaptıklarında. Open Subtitles خاصة إذا أحيانا التظاهر إلا أن يكون ميتة.
    Özellikle de toplumun önde gelen ailelerinin çocuklarını. Open Subtitles خاصة إذا كانت الأسرة على ما يرام بارزة اجتماعيا
    Hele benzerlik sandığından fazlaysa. Open Subtitles خاصة إذا كان التشابه العائلي ذهب أكثر عمقاً مما تعتقد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد