Sıklıkla, onun hakkında hayaller görüyorum Özellikle de onun parfümünü kokladığım zamanlar. | Open Subtitles | لكن في كثير من الأحيانِ، تأتِني صور لها، خاصّةً حينما أشمّ عطرها. |
Kimseyi hayatımın deliliğine maruz bırakamam şu an, Özellikle de onu. | Open Subtitles | لايمكنني أن أخضع أيّ أحدٍ إلى . الجنون بحياتي، خاصّةً هي |
Kimseyi hayatımın deliliğine maruz bırakamam şu an, Özellikle de onu. | Open Subtitles | لايمكنني أن أخضع أيّ أحدٍ إلى . الجنون بحياتي، خاصّةً هي |
Özellikle de oyları güvenceye alarak kazanmak istediğin bir oyun oynuyorsan. | Open Subtitles | هذا ينطبق خاصّةً حين ترغبين بالفوز بلعبة تحاولين فيها جمع الأصوات. |
Tersini düşünün, kası yüksek gerilime maruz bırakmak, Özellikle kas gergin durumdayken -buna da eksentrik kasılma denir- kas kazanımı için çok etkili durumlar oluşur. | TED | في المقابل، إنّ تعرّض العضلة لدرجة عالية من الاجهاد، خاصّةً أثناء استطالة العضلة، فذلك يُدعى أيضاً بالانكماش غريب الأطوار، الذي يولّد ظروفاً فعالة لنمو جديد. |
Derslerimi çok seviyorum. Özellikle de gelişmiş düzeyde olanları. | Open Subtitles | أنا أستمتع بفصولي، خاصّةً المتقدّمة منها. |
Özellikle senin için ailenin cenazesini düzenleyip yapmak zorunda olduğum zaman. | Open Subtitles | خاصّةً عندما كان عليّ أن أرتّب الأمور وأغطّي على غيابك عن حضور جنازة والديك |
Özellikle de süper güçleri olan kapıcıyı sevdim. | Open Subtitles | . لقد أعجبني خاصّةً البوّاب ذو القوّة الخارقة. |
Ama bunu kimseye söyleme. Özellikle de kabloculara. | Open Subtitles | لكنّي، لم أكن لأذكر ذلك لأيّ أحد، خاصّةً فتى القنوات |
Özellikle bunu biliyor ve izin veriyorsa. | Open Subtitles | خاصّةً إن كانت تعلم مسبقاً أنه يخونها وقد تركته |
Sizlere inanamıyorum çocuklar Özellikle siz ikinize. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدّقكم يا شباب، خاصّةً أنتما الإثنين. |
Özellikle de plazmayı damarların içinde, ciğerlerin dışında tutanlar. | Open Subtitles | خاصّةً التي تبقي البلازما داخل أوعيتكم الدمويّة وخارج رئاتكم |
Hastanın ölümü her zaman için zordur. Özellikle de ilk seferinde. | Open Subtitles | لمن الصّعب دائمًا خسارة .مريض، خاصّةً في المرّة الأولى |
İnsanların, aileleri ölünce değiştiklerini duyardım hep Özellikle de aileleri cinayete kurban giderse. | Open Subtitles | أسمع أنّ النّاس تتغيّر حينما يفقدون والدًا، خاصّةً حينما يكون ذلك الوالد قد قُتِل. |
Özellikle de nereye gittiklerini bilmiyorsa. | Open Subtitles | خاصّةً وأنّها لا تملك أدنى فكرة عن مقصدهما. |
Bence söyleyebilirsin, Jimmy. Özellikle senin için ailenin cenazesini düzenleyip yapmak zorunda olduğum zaman. | Open Subtitles | خاصّةً عندما كان عليّ أن أرتّب الأمور وأغطّي على غيابك عن حضور جنازة والديك |
İnsanlar konuşuyorlar, Özellikle de onların evlerindeyken. | Open Subtitles | الناسُ يتحدّثون، خاصّةً عنِدما تكونين في منازِلِهِم |
- Hepsi önemlidir zaten Özellikle de dosyanın üzerinde adı yazanlar. | Open Subtitles | -كُلُّ واحدٍ منهم مُهمّ ، خاصّةً الشخص الذي يحمل اسمه الملفّ. |
Annemin büyük umutları vardı, Özellikle de benim için. | Open Subtitles | "كانت أمّي مفعمة بالآمال، خاصّةً تجاهي." |
Özellikle senin kadar güzel bir bayan benim huzurumdayken. | Open Subtitles | خاصّةً يوم أراقب مزّة حلوة زيّك. |