O ve silahı. Silahta dünyalar kadar tecrüben olabilir. | Open Subtitles | هو ومسدسه ، يمكن أن يكون الأكثر خبرة في استعمال المسدس |
Bak kim olduğunu bilmiyorum Ama görünüşe göre bu işlerde tecrüben yok | Open Subtitles | لا أعرف من تكون لكنك تبدو من شكلك أنك لا تملك خبرة في الحرب |
Buralarda hiç kimse bu tip bir olay konusunda tecrübeli değildir. | Open Subtitles | لا يوجد أحد هنا ذو خبرة في هذا النوع من الجرائم. |
Hayatın boyunca edebileceğin kültür ve sanattan daha fazlasını tecrübe edeceğim. | Open Subtitles | وسأكتسب خبرة في الثقافة والفن أكثر مما كسبته أنت طوال حياتك |
Herhangi bir lab deneyimi ve bir etiket makinesi olan herkes yapabilir. | Open Subtitles | أي شخص لديه خبرة في المختبرات وآلة لطباعة الملصقات بإمكانه فعل ذلك |
Ama ölüm cezası davalarında hiç tecrübem olmadığından, | Open Subtitles | لكن بمَ أنه ليس لدي أي خبرة في قضايا الإعدام |
Bu pilotların Wraith'lerle savaşma tecrübesi var mı? | Open Subtitles | الطيارين هل لديهم أي خبرة في قتال الريث؟ |
Şeytanlarla falan tecrübeniz var mı? | Open Subtitles | .. هل تقوم ..تملك أي خبرة في ، مثل الشيطانية ؟ |
Ancak tibbi egitiminiz ya da savas tecrübeniz varsa yardiminiza muhtaciz. | Open Subtitles | "لكن إن كان لديكم خبرة في الطب أو خبرة في القتال،" "فنحن نحتاج المساعدة" |
Katrina Kasırgası sonrası için bazı tecrübelerinin olabileceğini söyledi. | Open Subtitles | قال أنه قبل إعصار "كاترينا" كان لك خبرة في التجارة بالمنطقة |
Bazen belli dallarda uzmanlaşmış kişiler danışmanlık yapmak için Büro'da çalışır. | Open Subtitles | أشخاص لديهم خبرة في ميادين معينة يقدمون مشورتهم للمباحث. |
Kilitleri açma tecrüben olma şansın var mıdır? | Open Subtitles | هل لديك أي خبرة في فتح الأقفال؟ من قبيل الصدفه |
Özel bakıma ihtiyacı olan insanlara bakmada tecrüben var mı? | Open Subtitles | هل لديكِ أي خبرة في مساعدة الناس من ذوي الإحتياجات الخاصة؟ |
Seni savaş tecrüben için El ilan etmedim. | Open Subtitles | لم أجعلك ساعدي لما تتمتع به من خبرة في المسائل العسكرية |
Bunları ikili bir hayat sürdürme konusunda tecrübeli olduğunu düşündüğümden anlatıyorum. | Open Subtitles | أذكر ذلك لأنّك تبدو إليّ رجلًا لديه خبرة في الحياة المزدوجة. |
Ama bir gelin nasıl, hem yeni, hem de tecrübeli olur, bilmiyorum. - Girebilir miyim? | Open Subtitles | لكني لا أعرف كيف ستكون العروس جديدة وذات خبرة في نفس الوقت |
Biraz tecrübe kazanmanın benim için iyi olacağını düşünüyordu. | Open Subtitles | كان يعتقد بأنها ستكون فكرة سديدة لي للحصول على خبرة في التدريبات العملية |
Adamın sivil uçak deneyimi yok. | Open Subtitles | هذا الرجلِ لَيْسَ لهُ خبرة في خطوط الطيران. |
Ama ölüm cezası davalarında hiç tecrübem olmadığından, | Open Subtitles | لكن بمَ أنه ليس لدي أي خبرة في قضايا الإعدام |
Bir de casusluk tecrübesi olan iki tane başka şüphelimiz var. | Open Subtitles | ولدينا مشتبهين بهما، لديهما خبرة في التجسس |
Çanta taşımada hiç tecrübeniz var mı? Anladım. | Open Subtitles | حسناً , هل لديك أي خبرة في حمل الأمتعة ؟ |
Ancak tibbi egitiminiz ya da savas tecrübeniz varsa... | Open Subtitles | "لكن إن كان لديكم خبرة في الطب أو خبرة في القتال،" |
Katrina Kasırgası sonrası için bazı tecrübelerinin olabileceğini söyledi. | Open Subtitles | قال أنه قبل إعصار "كاترينا" كان لك خبرة في التجارة بالمنطقة |
Bazen belli dallarda uzmanlaşmış kişiler danışmanlık yapmak için Büro'da çalışır. | Open Subtitles | أشخاص لديهم خبرة في ميادين معينة يقدمون مشورتهم للمباحث. |
Ceza davaları konusunda deneyimli tek kişi var elimizde. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى شخص واحد يمتلك خبرة في السجل الاجرامي |