Aslında kendi Tecrübelerime dayanarak söyleyebilirim ki çocuk sahibi olduğunda hayatın boyunca hiç yalnız kalmazsın hatta kendine bile vakit ayıramazsın. | Open Subtitles | حقيقةً، أستطيع إخبارك حسب خبرتي أن هنالك بعض الأوقات عندما ترزقين بطفل، سوف لن تكوني وحيدة مجدداً أو تحظين بدقيقة لنفسك |
Tecrübelerime göre sevgi ve nefret arasında çok ince bir çizgi vardır. | Open Subtitles | ، من خلال خبرتي يوجد هُناك خيط رفيع للغاية بين الحُب والكره |
Peki, Deneyimlerime göre, yalan söylemek, hiçbir zaman iyi bir şey olamaz. | Open Subtitles | حسنٌ خبرتي تدلي ليّ، أنّ الكذبة لا يمكن أنّ تأتي بالنفع قط. |
Peki, Deneyimlerime göre, yalan söylemek, hiçbir zaman iyi bir şey olamaz. | Open Subtitles | حسنٌ خبرتي تدلي ليّ، أنّ الكذبة لا يمكن أنّ تأتي بالنفع قط. |
Uyarmalıyım ki bu benim uzmanlık alanımın çok dışında. | Open Subtitles | ويستخدمها للإتصال بهم. بعيداً جداً عن مجال خبرتي. |
Tecrübelerime göre sevgi ve nefret arasında çok ince bir çizgi vardır. | Open Subtitles | ، من خلال خبرتي يوجد هُناك خيط رفيع للغاية بين الحُب والكره |
değil, ''Geçmiş Tecrübelerime göre bu en çok neye benziyor?'' | TED | ولكنّ "ما هو أقرب شيءٍ شبيه لهذا ضمن خبرتي السابقة؟" |
Bu hikâyeyi kendime bağdaştırıp başka bir karakter üzerinden Tecrübelerime dayanarak kolayca işleyebilirim. | Open Subtitles | أعني بأنّي لم أكن أقع في غرام أحدهم. بإمكاني كتابة هذه القصّة بسهولة بالنسبة لنفسي, بناءًا على خبرتي, |
Tecrübelerime dayanarak söylüyorum, pek çok mutlu evlilik çiftler bu tür problemlerle başa çıkamadıkları için son buluyor. | Open Subtitles | خبرتي هي أن العديد من الزيجات الجيدة جداً تصبح غير مستقرة ومحطمة بعدم القابلية بالتعامل مع هذا النوع من المشاكل |
Bilmem. Tecrübelerime göre genelde insanlar güzel bir kadını hatırlar. | Open Subtitles | لا أعلم، بحكم خبرتي فالناس عادة يتذكرون إمرأة جميلة |
Tecrübelerime göre iki ark böyle bir fırsatı kaçırdığında öpücüğü kapmak için 48 saatiniz kalıyor. | Open Subtitles | من واقع خبرتي عندما تضيع فرصة مثل هذه بين صديقين يكون أمامهما 48 ساعة للحصول على القبلة |
Ve Deneyimlerime göre, boş boş oturduklarında daha da tehlikeli olurlar. | Open Subtitles | ومن وقع خبرتي هم أكثر خطورة عندما يكونون عاطلين عن العمل |
Deneyimlerime göre böyle bir şeyden şüpheleniyorsan onda dokuz haklısındır. | Open Subtitles | حسنا حسب خبرتي إذا كنتي تشكين بشئ كهذا فبنسبة 9 من 10 أنتي محقه |
Buradaki tek amacım bozulmuş bir sisteme Deneyimlerime dayanarak ışık tutmak. | Open Subtitles | سبب و جودي هنا اليوم هو أن أوضح لكم بعضا من خبرتي في النظام الفاشل. |
Korkarım benim uzmanlık alanım yalnızca 6. sınıfı kapsıyor. | Open Subtitles | أوه, انا اسف لأن خبرتي تنتهي عند الصف السادس |
Biliyor musunuz, bu benim uzmanlık alanıma girmiyor. | Open Subtitles | لكن أتعلم ماذا؟ هذا الأمر ليس من ضمن خبرتي |
-Benim uzmanlık alanım değil. | Open Subtitles | هذا ليس مجال خبرتي و لكن ماذا يعتقد الإستديو؟ |
Tecrübeme göre her yumruğun, her suçun ardında güzel bir yüz olur | Open Subtitles | من خبرتي أنّ وراء كل عاهر وراء كل مجرم هارب وجه جميل |
Hislerle ilgili tecrübem çok az ve onun için şu anki duyguyu ifade edemiyorum. | Open Subtitles | لأن لديّ نقص في خبرتي حيال العواطف. كنت عاجزًا عن التلفظ بالمشاعر. |
Benimle bu şekilde konuşmaya hakkınız yok. Söyledikleriniz iftiraya girer. uzmanlığımı sorgulamak durumunda değilsiniz. | Open Subtitles | أظن أنك تتجاوز حدودك,قولك هذا تشهير ووضعك لا يسمح لك بتحدي خبرتي |
Ne yazık ki, benim deneyim Ben kötü kullanılacaktır düşünüyorum | Open Subtitles | لسوء الحظ، وبسبب خبرتي أعتقد أنه سيتم إستخدامه في الشر |
Bu takıma tıbbi uzmanlığım sayesinde getirildim. | Open Subtitles | لقد أُحضرتُ إلى هذه الفريق بسبب خبرتي الطّبّيّة. |
Büyük hukuk firması tecrübelerim bana diyor ki, 20 vermeye yetkilisin o yüzden 25 diyelim kapatalım bu işi. | Open Subtitles | بدون أي سنت زيادة. ترين, خبرتي في شركات القانون في وسط المدينة تخبرني أنه مصرح لكِ بالوصول الى 20 |
Ve bu benim kişisel deneyimim. Ama sana söylüyorum. | Open Subtitles | و هذه هي خبرتي الشحصية، ولكني دعيني أقول لكِ |
Benim deneyimime göre basit bir rica büyük bir karşılık alırsa ya yanlış bir şey vardır ya da bir şey kazanmışımdır. | Open Subtitles | بناءً على خبرتي عندما يكون هناك رد فعل كبير لطلب صغير اما أن بكون هناك شيئ سيئ أو اني سأحصل على جائزة |
Benim FBI ajanı ve birinci Körfez Savaşında nişancı olarak deneyimlerim var. | Open Subtitles | يعتقدون أنّ خبرتي كعميل فيدرالي وقناص في حرب الخليج العربي الأولى.. |
Bugün hala, HyperCard ile olan Tecrübelerimden sistemleri anlamamda bana yardımcı olacak görsel araçları yapıyorum. | TED | وإلى اليوم، من خبرتي مع الهايبر كارد ما أفعله هو أنني أبنى أداة مرئية لمساعدتي في فهم النظام |
tecrübemi kullanarak, hayat kurtaran fikirler bulup insanlara yaşama şansı vermek için... | Open Subtitles | أريد أن أستغل خبرتي لأنتبه لبعض الأمور لإنقاذ الأرواح. لإعطاء الناس فرصة العيش |
Sana bir kaç tecrübemden bahsediyim. | Open Subtitles | لا اريد ان اخطو خطوه بداخله اقول لك من و اقع خبرتي |