Evet oyu kullandı, işletmelerin bana hizmet etmemeleri için evet dedi. | TED | صوَّت الأب لصالح مشروع القانون، لصالح قانون سيسمح لمؤسسات قطاع الأعمال بعدم خدمتي. |
Lucifer, bir kadının aşkı için, bana hizmet et. | Open Subtitles | إبليس ، كن في خدمتي حتى أحوز على حب إمرأة |
Neyse işte ben o zaman şark hizmetimi memleketlerinde yapıyorum. | Open Subtitles | وفي الوقت الذي كان يقوم به خدمتي في مسقط رأسهم. |
Şu andan itibaren resmi olarak Servisimden çıkarıldın. | Open Subtitles | منالآنفصاعداً, أنت لا تعمل في خدمتي رسمياً |
Bana servis yapmak ya iyi ya da kötü bir fikirdir. | Open Subtitles | خدمتي اما ان تكون فكرة جيدة او سيئة |
Kadehini dolduracak biri gibi mi yani? Babana olan hizmetim çok farklıydı. | Open Subtitles | شخص يبقي كأسه مترعاً- خدمتي لأبيك مختلفة- |
Efendim, görev yerimi nöbeti teslim ettikten sonra terk etmek efendim! | Open Subtitles | ما هي الأوامر رقم 5 ؟ أن أترُك مكان خدمتي عندما أتأكد تماماً أنه تم الإذن لي بالانصراف يا سيدي |
Merhaba bugün servisimde görevli olmayan asistan. | Open Subtitles | مرحباً ، للطبيبة المقيمة التي ليست حتى تحت خدمتي اليوم |
Buraya gelip, imparatora hizmetimde iyi şanslar dileyerek... beni ve annemi onurlandırıyorsunuz. | Open Subtitles | اسديت لي ولأمي شرفا عظيما عبر القدوم هنا.. وتمنيكم لي بالسلامة خلال أداء خدمتي للامبراطور |
İlk gün sadece hizmet edilen biri olacağım. İstekler için komşuya başvursunlar. | Open Subtitles | في اليوم الأول، ستتم خدمتي فقط وعند الطلبات، سأطلب من جاري |
Cao teyze, birisi senin bana hizmet edemeyeceğini söylemişti. | Open Subtitles | العمة كو شخص ما قال بأني لا أستطيع أن إحصل على خدمتي |
Apophis'e hizmet ederken yaptıklarımdan, saklanmayacağım. | Open Subtitles | ما فعلته اثناء خدمتي لأبوفيس لن اختبىء منه |
Şüphesiz ki, eğer hükümette yerine getirebileceğim bir hizmet olsaydı her türlü geziyi ertelerdim. | Open Subtitles | تأجيل أي رحلة الأن تعتمد على خدمتي في الحكومة |
İmparatoriçe bana hizmet etmeni emretti ama görünüşe aldanma. | Open Subtitles | الإمبراطورة طلبت منكِ أن تكوني في خدمتي. ولكن ليس بالمعنى الظاهر. |
hizmetimde olmak istiyorsan, hizmet et. | Open Subtitles | مادمت تريد أن تكون في خدمتي اليوم, فاخدمني |
Tavsiyeni dinledim, sosyal hizmetimi tamamlamak için huzurevine gittim. | Open Subtitles | أنا أَخذتُ بنصيحتكَ وهَبطتُ إلى ذلك بيتِ التقاعدِ لإنْهاء خدمتي الإجتماعيةِ. |
Zorunlu hizmetimi doldurmama 40 saat kalmıştı ve şimdi bu süreyi ortalıktaki çekirdek kabuklarını ve çöpleri toplayarak geçireceğim. | Open Subtitles | بقي علي 40 ساعه فقط من خدمتي الاجتماعية و الان علي ان اجمع القمامة بالرمح من طريق لعين |
Servisimden çıkmak istiyorsan çıkabilirsin. | Open Subtitles | تريد أن لا تكون تحت خدمتي، يمكن أن لا تكون تحت خدمتي. |
Bu yüzden, benim servis garantim kapsamında. | Open Subtitles | لذلك هي مغطاة بتأمين خدمتي |
Krallığa olan hizmetim hep değer verdiğim bir ayrıcalık olmuştur. | Open Subtitles | لطالما كانت خدمتي للتاج إمتيازا عزيزاً |
görev sırasında vuruldum. | Open Subtitles | لقد أطلق عليّ النيران أثناء خدمتي وكان ينبغي أن أكون ميتة |
Sadece benim servisimde olmaması gerektiğini düşünüyorum. | Open Subtitles | فقط لا أظنه يجب أن يكون في خدمتي. |
Dr. Yang bir süredir oyunda yoktun, bu yüzden bugün benim hizmetimde olacaksın. | Open Subtitles | يانغ " د. " لفترة اللعبة من خرجتِ اليوم خدمتي في ستكونين لذا |
Bunun benim hizmetime girmesi de böyle olmuştu. ve bu erkeklerinkinden farklıydı. | TED | لذلك كان هذا كيف جاء في خدمتي ، وكنت مختلفة عن الرجال. |
Benim servisime transfer edilmeniz gerekiyor. | Open Subtitles | فقط علينا نقلكم إلى خدمتي. |
Ama herkes bir puşt olduğunu biliyordu ve hizmetimin son bulmasını önerdiler. | Open Subtitles | كنت أحصل على محاكمة , لكن الكل يعلم كم هو لعين فإقترحوا أن خدمتي إكتملت |
Benim hizmetimden ayrılıyorsun hemen. | Open Subtitles | ستستقيل من خدمتي نهائيا |
Çünkü benim servisimdesin ve ben öyle istiyorum. | Open Subtitles | لأنّك تحت خدمتي , و أنا أمرتُكَ بذلك |