ويكيبيديا

    "خذني إلى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • götür
        
    • götürün
        
    • gidelim
        
    • a götürürsen
        
    Bir tren istasyonuna. Mümkünse, beni en yakın şehre götür. Open Subtitles نعم، قطار، خذني إلى أقرب مدينة إن اضطررتَ إلى ذلك
    Babam iyi değil, nasıl kutlama yapabiliyorlar? Çabuk beni oraya götür. Open Subtitles أبي ليس بخير , كيف تحتفلون ؟ خذني إلى هناك بسرعة
    Beni Köle Körfezi'ne götür, elime bir kılıç ver ederimi göstereyim. Open Subtitles خذني إلى خليج العبيد وضع سيفاً في يدي، وسأثبت أنني أستحق
    Beni liderinize götürün. Ama bir saniye lideriniz benim zaten. Open Subtitles خذني إلى قائدك , أوه , أنتظر , أنا قائدك
    Şoför bey, plaja gitmeye karar verdim beni oraya götürün. Open Subtitles أسمع أيها السائق، قررًت الذهاب إلى الشاطيء، خذني إلى هناك
    Lütfen, beni eve götür. Open Subtitles لا أستطيع التحمل أكثر. أرجوك خذني إلى المنزل.
    Beni o gemiye götür. Uzakta olamaz. Bu sabah denize açılmış. Open Subtitles خذني إلى السفينة لا يعقل أن تكون قد ابتعدت, انطلقت هذا الصباح
    BENİ ÇABUK TARAFINDAN İLK KÖYE götür, SENİ CİNS ÇATLAK HERİF! Open Subtitles خذني إلى أقرب بلدة وأسرع أيّها المضطرب المخبول
    Hayır. O kalsın. Beni eve götür. Open Subtitles كلا, إنه بخير , خذني إلى البيت لننتهي من هذا الأمر
    - Bu yüzden, beni eve götür ve ben de tamamım. - Bunu uçakta konuşuruz. Open Subtitles لذا خذني إلى البيت وأنتهينا سنتحدّث بهذا الشأن على الطائرة
    Bu yeterince iyiydi benim için. Beni yatağa götür. Open Subtitles هذا الامر رائع بالنسبة لي خذني إلى السرير.
    Burada kalamam. Beni eve götür, lütfen. Open Subtitles لا يمكنني البقاء هنا خذني إلى المنزل الآن , رجاءاً
    70lerin sonlarındaki Bruce Jenner, beni eve götür. Open Subtitles بروس جينر أواخر السبيعينيات خذني إلى المنزل
    Hey, beni konuk evine götür, karakola değil. Open Subtitles خذني إلى بيت الضيافة وليس إلى مركزالشرطة
    Beni eve götür, hamur tatlım. Open Subtitles ذلك كان طويلاً وكذلك مرتفعاً خذني إلى المنزل , أيها القصير
    Hadi gidelim. götür beni. götür, hemen gitmemiz lazım. Open Subtitles لنذهب، خذني إلى هناك هيا، يجب أن نذهب الآن
    Ejderhalarım, Ölümsüzler Sarayında ise beni oraya götür. Open Subtitles إذا كانت تنانيني في منزل الـلاموتـى, إذا خذني إلى هناك.
    Şimdi beni hastaneye götürün. - Peki ya para? Open Subtitles ليس لديه أصدقاء والآن خذني إلى مستشفى لعين
    Öldürmeden önce beni tepenin üstüne götürün. Open Subtitles فقط خذني إلى أعلى التلّ قبل أن تفعلها.
    Beni tepeye götürün, lütfen. Open Subtitles فقط خذني إلى أعلى التلّ، أرجوك.
    Beni San Juan'a götürürsen söz veriyorum sana şey göndereceğim. Open Subtitles أنت, أنت, يا هذا خذني إلى (سان خوان) وأعدك... أعدك سأعطيك بعض المال...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد