| Yaptığın şey için minnettarım, Şerif. Ama bu kasaba kontrolden çıktı. | Open Subtitles | أقدر ما فعلته أيها المأمور، لكن هذه البلده خرجت عن السيطرة. |
| Konseyde her zaman olduğu gibi bu da kontrolden çıktı. | Open Subtitles | ومثل معظم الأمور قبل المجلس التي خرجت عن نطاق السيطرة |
| İşler çığrından çıktı dediğimde hapishane yetkilisi bendim. | TED | عندما قلت أنها خرجت عن السيطرة، كنت أنا آمر السجن. |
| Ben o gün çizgiyi aştım. Size öyle söylemek istememiştim, ...ve bunun sebebi onunla evli olmanız da değil. | Open Subtitles | لقد خرجت عن السيطرة ذلك اليوم ولم يكن يجب أن أقول ما قلته |
| Duyduğum kadarıyla işler kontrolden çıkmış. Buldukları seni şaşırtmasın. | Open Subtitles | كما سمعت أن الأمور قد خرجت عن السيطرة ، لا تندهش لما سيجدوه |
| Benim iznimin dışında ateş hattının dışına adım atarsanız, vurulursunuz. | Open Subtitles | و إذا خرجت عن هذا الخط بدون إذن، سيُطلق النار عليك |
| Ama kapsülüm rotasından saptı ve Dünya'ya vardığımda kuzenim çoktan büyümüştü ve Superman olmuştu. | Open Subtitles | لكن سفينتي خرجت عن مسارها وحين وصلت للأرض كان قد كبر ابن عمي وصار الرجل الخارق |
| O gece çığırından çıkan bir tek ben değildim. | Open Subtitles | لستُ أنا الوحيدة التي خرجت عن المسار تلك الليلة |
| Neden? Olaylar kontrolden çıktı, bu yüzden. Alabileceğimiz tek karar bu. | Open Subtitles | . لأن الأمور خرجت عن السيطرة هذا هو القرار الوحيّد الذي نستطيع إتخاذه |
| Bak, bu olanların hepsi sadece bir şakaydı ama her şey kontrolden çıktı. | Open Subtitles | الأمر برمته كان مزحة، أعترف بأنها خرجت عن السيطرة |
| Hayatım boyunca vardı, ama son üç yıldır kontrolden çıktı. | Open Subtitles | فترة قصيرة في حياتي لكن خرجت عن السيطرة آخر ثلاث سنوات |
| İşler biraz yolundan çıktı gibi, ha? | Open Subtitles | الأمور خرجت عن السيطرة قليلاً, أليس كذلك ؟ |
| Bir oyun olarak başlamış olabilir ama kontrolden çıktı. | Open Subtitles | ممكن أنها بدأت كلعبه لكنها خرجت عن السيطره |
| İşler biraz çığırından çıktı ha? | Open Subtitles | الأمور خرجت عن السيطرة قليلاً هناك في سابقاً؟ |
| Aranızda anlaşmazlık artık kontrolden çıktı. | Open Subtitles | الامور بينكم انتما الاثنان خرجت عن سيطرتنا |
| Evet, işler biraz kontrolden çıktı. Ama ortada yaralı kayıp bir çocuk var. | Open Subtitles | أجل، الأمور خرجت عن السيطرة قليلاً، لكن هناك ولد مفقود و مصاب |
| Maalesef işler kontrolden çıktı. | Open Subtitles | أنظري.. لسوء الحظ أن الأمور خرجت عن السيطرة |
| Bu insanı küçük düşürerek haddimi aştım ve kendi sınırlarımdan bihaber bir şekilde meydan okudum. | Open Subtitles | لقد خرجت عن أدبي بتحقيري منه وجهل مني بحدودي لتحدّيه |
| Sobadan çok, kontrolden çıkmış orman yangını gibi. | Open Subtitles | انه اشبه بحرائق غابات خرجت عن السيطره بشكل كلي |
| Kontrolün dışında şeyler gerçekleşti. | Open Subtitles | لقد كنت فى مهمه كان هناك أشياء تصرف الإنتباه الأمور خرجت عن السيطره |
| Görüşmeler biraz hedefinden saptı. | Open Subtitles | حسناً , المقابلات خرجت عن المسار |
| Çığrından çıkan bir tartışma gibi gözüküyor. | Open Subtitles | تبدو كمشاده كلاميه خرجت عن السيطره |