ويكيبيديا

    "خرقت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çiğnedin
        
    • çiğnedim
        
    • ihlal
        
    • bozdun
        
    • bozdum
        
    • çiğnedi
        
    • çiğnediniz
        
    • çiğnersen
        
    • ihlâl
        
    • çiğnemiş
        
    • çiğnediğim
        
    • çiğnediğin
        
    • çiğnediğini
        
    • uymadın
        
    • bozarsan
        
    İşini bırakarak şartlı tahliye kurallarını çiğnedin. Open Subtitles لقد خرقت شروط الاِفراج بالفعل بتركك الوظيفة.
    Doktor, ev kurallarını çiğnedin. BBG seni evden çıkarmak zorunda. Open Subtitles الدكتور، لقد خرقت قواعد البيت . وليس لدينا خيارٌ سوى طردك
    Komutadaki ilk üç günümde, en az yarım düzine temel güvenlik protokolünü çiğnedim. Open Subtitles انه فى اول ثلاثة ايام لي كقائد, قد خرقت على الاقل نصف دستة من اجراءات الامن الاساسية.
    Pentagon, Çin, bütün Afrika ülkeleri ve Orta Doğu'da sistemler ihlal edilmiş. Open Subtitles خرقت الأنظمة في وزارة الدفاع الأمريكيةِ، الصين، كُل أمة أفريقية الشرق الأوسط
    Dokunulmazlık anlaşmasını bozdun, yani hapse gireceksin. Open Subtitles لقد خرقت اتفاق حصانة ما يعني أنك ستذهب إلى السجن
    Benim için tek önemli şey dostluktu. Onu da bozdum. Open Subtitles القانون الوحيد الذي اهتممت بشأنه هو الصداقة ولكن يبدو أنني خرقت هذا القانون أيضا
    Cadıların burada sihir yapmaları yasak. O kuralları çiğnedi. Open Subtitles لا يُسمح للساحرات باستخدام السّحر هنا، وهي خرقت القوانين.
    Galaksiler arası olan 90210. Yasayı çiğnediniz! Open Subtitles لقد خرقت القانون الدولي المجَري رقم90210!
    Eminim şimdiye kadar bazı kuralları çiğnedin. Open Subtitles انا واثق انك قد خرقت بعض القوانين حتى الآن
    Ne yaptığın umrumda değil, kanunları çiğnedin. Open Subtitles لا أهتم بما كنت تفعله ، لقد خرقت القانون
    Ama bir kamyon heyecan dolu ve söylemediği kuralı var ve sen birini çiğnedin, değil mi? Open Subtitles ولكن لديها مجموعة من القواعد وانت خرقت واحد ,صحيح
    Hayır bir gece içinde yeteri kadar kural çiğnedim, teşekkürler. Open Subtitles -كلا خرقت ما يكفي من القواعد في هذه الليلة، شكراً
    Bana öğrettikleri hemen hemen her ilahi buyruğu çiğnedim. Open Subtitles لقد خرقت جميع الوصايا التي تم تعليمها لي
    Sana söyleyeceğim herşeyde, anlaşmayı ihlal kabul edecekler ve beni dava edecekler. Open Subtitles أي شي قد أقوله لك سيفترضون اني خرقت بنود عقدي و سيقاضوني
    Bense şartlı tahliyesini defalarca ihlal etmiş adamım, o yüzden kimse beni dinlemez. Open Subtitles وأنا خرقت إطلاق سراحي المشروط بطرائق لا تحصى لذا لا أحد سيصغي إلي
    İsa'nın huzurunu bozdun ve kutsal bir yere silahla girdin. Open Subtitles لقد خرقت مراسم سلام المسيح وأتيت بأسلحة بمكان مُقدس
    Anahtar sözleşmesini bozdum. Open Subtitles خرقت ميثاق المفاتيح
    Senato'nun etik kurallarını çiğnedi. Kanıtlayabiliriz. Open Subtitles لقد خرقت قواعد مجلس الشيوخ الأخلاقية، بإمكاننا إثباتُ ذلك.
    Galaksiler arası olan 90210. Yasayı çiğnediniz! Open Subtitles لقد خرقت القانون الدولي المجَري رقم90210!
    Eh, doğru, ama eğer kuralları çiğnersen, Günah çıkarma törenininde daima affedilme şansı bulabilirsin. Open Subtitles صحيح لكن لو خرقت قاعدة يمكنك دائماً أن تجد الغفران في الاعتراف
    Bu gizliliği ihlâl ettin demektir. Open Subtitles يعني أنك خرقت حق الصمت لمنع إلصاق التهمة
    Geri gelmek istememesinde değil birçok kuralı çiğnemiş olduğundan dolayı ona izin vermeyeceklerinden. Open Subtitles وهذا ليس لأنها لا ترغب في العودة، بل لأنهم لن يتركوها، لأنها خرقت الكثير من القواعد
    Ben avladım ama savunmam gereken kanunları çiğnediğim için artık tövbe ettim. Open Subtitles قطعت على نفسى عهدا خرقت قانين اقسمت على حمايتها
    Sırf çatışma kurallarını çiğnediğin için kazandığını belirttim. Open Subtitles أعتقد أنك مدين لي بمعروف لأنك خرقت قواعد المناورة.
    Dört federal yasayı ve bir ya da iki etik değeri çiğnediğini hemen söyleyebilirim. Open Subtitles أرى أنك خرقت أربعة قوانين جنائية وقانونين أخلاقيين
    Hayır, anlaşmaya önce sen uymadın. Bize yalan söyledin. Open Subtitles .كلا، أنت من خرقت الإتفاق أولاً .لقد كذبت علينا
    Patrick planı bir daha bozarsan seni öldürmem gerekecek. Open Subtitles باتريك، إن خرقت القوانين ثانية سأضطر لقتلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد