İşini bırakarak şartlı tahliye kurallarını çiğnedin. | Open Subtitles | لقد خرقت شروط الاِفراج بالفعل بتركك الوظيفة. |
Doktor, ev kurallarını çiğnedin. BBG seni evden çıkarmak zorunda. | Open Subtitles | الدكتور، لقد خرقت قواعد البيت . وليس لدينا خيارٌ سوى طردك |
Komutadaki ilk üç günümde, en az yarım düzine temel güvenlik protokolünü çiğnedim. | Open Subtitles | انه فى اول ثلاثة ايام لي كقائد, قد خرقت على الاقل نصف دستة من اجراءات الامن الاساسية. |
Pentagon, Çin, bütün Afrika ülkeleri ve Orta Doğu'da sistemler ihlal edilmiş. | Open Subtitles | خرقت الأنظمة في وزارة الدفاع الأمريكيةِ، الصين، كُل أمة أفريقية الشرق الأوسط |
Dokunulmazlık anlaşmasını bozdun, yani hapse gireceksin. | Open Subtitles | لقد خرقت اتفاق حصانة ما يعني أنك ستذهب إلى السجن |
Benim için tek önemli şey dostluktu. Onu da bozdum. | Open Subtitles | القانون الوحيد الذي اهتممت بشأنه هو الصداقة ولكن يبدو أنني خرقت هذا القانون أيضا |
Cadıların burada sihir yapmaları yasak. O kuralları çiğnedi. | Open Subtitles | لا يُسمح للساحرات باستخدام السّحر هنا، وهي خرقت القوانين. |
Galaksiler arası olan 90210. Yasayı çiğnediniz! | Open Subtitles | لقد خرقت القانون الدولي المجَري رقم90210! |
Eminim şimdiye kadar bazı kuralları çiğnedin. | Open Subtitles | انا واثق انك قد خرقت بعض القوانين حتى الآن |
Ne yaptığın umrumda değil, kanunları çiğnedin. | Open Subtitles | لا أهتم بما كنت تفعله ، لقد خرقت القانون |
Ama bir kamyon heyecan dolu ve söylemediği kuralı var ve sen birini çiğnedin, değil mi? | Open Subtitles | ولكن لديها مجموعة من القواعد وانت خرقت واحد ,صحيح |
Hayır bir gece içinde yeteri kadar kural çiğnedim, teşekkürler. | Open Subtitles | -كلا خرقت ما يكفي من القواعد في هذه الليلة، شكراً |
Bana öğrettikleri hemen hemen her ilahi buyruğu çiğnedim. | Open Subtitles | لقد خرقت جميع الوصايا التي تم تعليمها لي |
Sana söyleyeceğim herşeyde, anlaşmayı ihlal kabul edecekler ve beni dava edecekler. | Open Subtitles | أي شي قد أقوله لك سيفترضون اني خرقت بنود عقدي و سيقاضوني |
Bense şartlı tahliyesini defalarca ihlal etmiş adamım, o yüzden kimse beni dinlemez. | Open Subtitles | وأنا خرقت إطلاق سراحي المشروط بطرائق لا تحصى لذا لا أحد سيصغي إلي |
İsa'nın huzurunu bozdun ve kutsal bir yere silahla girdin. | Open Subtitles | لقد خرقت مراسم سلام المسيح وأتيت بأسلحة بمكان مُقدس |
Anahtar sözleşmesini bozdum. | Open Subtitles | خرقت ميثاق المفاتيح |
Senato'nun etik kurallarını çiğnedi. Kanıtlayabiliriz. | Open Subtitles | لقد خرقت قواعد مجلس الشيوخ الأخلاقية، بإمكاننا إثباتُ ذلك. |
Galaksiler arası olan 90210. Yasayı çiğnediniz! | Open Subtitles | لقد خرقت القانون الدولي المجَري رقم90210! |
Eh, doğru, ama eğer kuralları çiğnersen, Günah çıkarma törenininde daima affedilme şansı bulabilirsin. | Open Subtitles | صحيح لكن لو خرقت قاعدة يمكنك دائماً أن تجد الغفران في الاعتراف |
Bu gizliliği ihlâl ettin demektir. | Open Subtitles | يعني أنك خرقت حق الصمت لمنع إلصاق التهمة |
Geri gelmek istememesinde değil birçok kuralı çiğnemiş olduğundan dolayı ona izin vermeyeceklerinden. | Open Subtitles | وهذا ليس لأنها لا ترغب في العودة، بل لأنهم لن يتركوها، لأنها خرقت الكثير من القواعد |
Ben avladım ama savunmam gereken kanunları çiğnediğim için artık tövbe ettim. | Open Subtitles | قطعت على نفسى عهدا خرقت قانين اقسمت على حمايتها |
Sırf çatışma kurallarını çiğnediğin için kazandığını belirttim. | Open Subtitles | أعتقد أنك مدين لي بمعروف لأنك خرقت قواعد المناورة. |
Dört federal yasayı ve bir ya da iki etik değeri çiğnediğini hemen söyleyebilirim. | Open Subtitles | أرى أنك خرقت أربعة قوانين جنائية وقانونين أخلاقيين |
Hayır, anlaşmaya önce sen uymadın. Bize yalan söyledin. | Open Subtitles | .كلا، أنت من خرقت الإتفاق أولاً .لقد كذبت علينا |
Patrick planı bir daha bozarsan seni öldürmem gerekecek. | Open Subtitles | باتريك، إن خرقت القوانين ثانية سأضطر لقتلك |