Öncelikle; çevrim içi yalan söylemek çok tehlikeli olabilir, değil mi? | TED | أولاً, الكذب على الإنترنت يمكن أن يكون خطر جداً, صحيح؟ |
Helyum oksijen karışımıyla dalacak. Basınçlı hava çok tehlikeli. | Open Subtitles | يغوص مع خليط من الأوكسجين و الهليوم الهواء المضغوط خطر جداً |
Devam etmek bizim için çok tehlikeli. Tehlikeli çünkü nasıl Psikolojik sonuçları olduğunu bilmiyoruz. | Open Subtitles | أَنا متأكد أنكم سمعتم بعض الناسِ يقترحون إنه خطر جداً لنا الإستمرار |
Majesteleri çok riskli koşullarda harika bir liderlik örneği gösterdi. | Open Subtitles | لقد أظهر جلالته أنه قائد جيد في موقف خطر جداً |
Burada araba kullanmak çok tehlikeli. | Open Subtitles | قيادة السيارة على هذا الطريق السريع أمر خطر جداً |
Eyaletler arasında araba kullanmak çok tehlikeli. | Open Subtitles | قيادة السيارة على هذا الطريق السريع أمر خطر جداً |
Bu civarda çok tehlikeli olabilecek örümcekler olabilir. | Open Subtitles | قَدْ يَكُون هناك بَعْض العناكبِ ذلك خطر جداً. |
Kabul edilemez,çok tehlikeli 15 yıl önce olanı hatırlıyor musunuz? | Open Subtitles | . غير مقبول ، خطر جداً هل نسيت ما حدث قبل خمسة عشر سنةً ؟ |
Seni yutmadan hemen önce, Phoebe. Hayır, çok tehlikeli. | Open Subtitles | صحيح، قبل أن يبتلعكِ أنتِ، فيبي لا، هذا خطر جداً |
Bu kadar yeter. Burası çok tehlikeli. Seni buradan çıkarmamız lazım. | Open Subtitles | هذا المكان خطر جداً, علينا ابعادك عن هنا كل شيء سيكون على ما يرام يا أبي |
Ve sizi uyarıyorum, orası şu anda yabancılar için çok tehlikeli. | Open Subtitles | ويجب أن أحذرك أنه خطر جداً الذهاب إلى هناك |
Güzel, çünkü bu çok tehlikeli olabilir. | Open Subtitles | جيد، لأن هذا يُمْكِنُ أَنْ يُصبحَ خطر جداً |
çok tehlikeli biri yüzbaşı. Onu başkente kadar götüremeyiz. | Open Subtitles | إنه خطر جداً , كابتن لا يمكننا حمله إلى العاصمة |
Geass'a rağmen, bu kadar güvenliğin içinden geçmek çok tehlikeli. | Open Subtitles | حتى لو أن عندي جيس , الذهاب في هذا الوضع خطر جداً |
Polen Avcısı olmak çok tehlikeli olsa gerek. | Open Subtitles | لابد أن الأمر خطر جداً أن تكون جندي تلقيح |
Kayak yapmak çok tehlikeli. Kolunu spadayken kırdın. | Open Subtitles | التزلج خطر جداً لقد كسرت يدك في المنتجع الصحي |
Uzun olan yoldan gitmemiz çok tehlikeli. | Open Subtitles | إنّه خطر جداً بأن نسلك الطريق الطويل من حولنا |
Bunları on adım taşımak bile çok riskli.. Söz konusu olan yol ise 200 mil! | Open Subtitles | خطر جداً نقل الصندوق لعشر اقدام تلك النار تبعد أكثر من 200 ميلا |
- Bunu geri döndürmeliyiz. - çok riskli. | Open Subtitles | لا تقلق لدينا وقت لإعادتها لا هذا خطر جداً |
O son derece tehlikeli bir adam. Ben onu bir polisi öldürmeye çalışırken gördüm. | Open Subtitles | إنه رجل خطر جداً لقد جرى خلف رجل شرطة ليقتله أمامي |
Bu özellikler kaos içindeki bir dünya için çok tehlikelidir. | Open Subtitles | ذلك خطر جداً في هذا العالم الفوضوي |
Ama burada, göçmenlikle, alkol ruhsatıyla, ...banim için büyük risk, değil mi? | Open Subtitles | ولكن هنا , الهجرة وترخيص المشروبات الكحلية الأمر خطر جداً , أليس كذلك ؟ |
Silahlı ve oldukça tehlikeli olarak kabul edilecek. | Open Subtitles | إنه مسلح و يعتبر خطر جداً ... الإرساليه تقول أنه |