ويكيبيديا

    "خفض" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • indirin
        
    • indir
        
    • kısabilir
        
    • düşürmeyi
        
    • düşük
        
    • düşürmek
        
    • indirebilir
        
    • indirebilirsin
        
    • sessiz
        
    • indirim
        
    • düşürün
        
    • düşürür
        
    • indirmek
        
    • azaltmak
        
    • kısar
        
    Şimdi hem steroid hem de ağır uyuşturucu kullandıysanız elinizi indirin. Open Subtitles خفض الآن يديك إذا كنت قد فعلت المنشطات وكنت قد فعلت المخدرات القوية.
    Gardını indir. Seni ilk hamlede öldüreceğim. Open Subtitles خفض من وضعك الدفاعي سأقتلك عند أول إندفاع
    Çocuklar, şu müziğin sesini biraz kısabilir miyiz lütfen? Open Subtitles شباب، هل يمكنكم خفض صوت الموسيقى إخفضوها لو سمحتم
    Bak, Marcus, eğer bu saçmalıkla devam edeceksen notunu 5 puan düşürmeyi konuşabiliriz. Open Subtitles ماركوس, إن أردت الاستمرار بهذه التفاهة يمكننا التحدث بشأن خفض معدلك بخمس درجات.
    Bizde, mümkün olan en düşük maliyetle üretebilmek için kendimize bir yol çizdik. TED فأخذنا في الواقع طريق لمحاولة خفض التكلفة لأقل حد ممكن
    Blowtorch'daki bütün sendika konuşmalarını şirketin fiyatını düşürmek için mi yaptın? Open Subtitles هل شجّعتم موضوع تشكيل النقابة في بلوتورش بهدف خفض سعر الشركة؟
    Evlatlarım silahlarınızı indirebilir misiniz? Open Subtitles أيها البنات، أيمكنكم خفض أسلحتكم وأشيائكم؟
    Bu "Albay". Silahını indirebilirsin, Yüzbaşı. Open Subtitles , انه الكولونيل يمكنك خفض سلاحك , كابتين
    Adamım, biraz şey yapar mısın, neyse, biraz sessiz olur musun ya? TED هل يمكنك يا رجل، حسنًا، هل يمكنك خفض الصوت؟
    Şirket, bize geri dönebilecek olan müşterilerde indirim yapsa olmaz mı? Open Subtitles الآن، هل ستوافق الشركة على خفض أسعار مؤقت لإستعادة العملاء؟
    Hedefi takip hızını düşürün ve kuyruğuna takılın. Open Subtitles خفض السرعه لتناسب سرعة الهدف و تابع مؤخرته
    Bitkilerle uğraşmak sağlığınız için iyidir. Tansiyonunuzu düşürür ve doğayla iç içe olmanızı sağlar. Open Subtitles إنّ الإعتناء بالنباتات أمرٌ يفترض به أن يحسنّ صحتّك، و يساعد على خفض ضغط الدّم، و يجعلك تتواصل مع العالم حولك
    Tek yapmamız gereken, kafalarımızı indirmek ve bize bakan gözlerden tamamıyla uzaktayız. Open Subtitles كل ما يجب علينا فعله هو خفض رأسينا ونختفي تماماً عن الأنظار
    Ve onun hayatını kurtarabilmek için, kafatası basıncını azaltmak zorundasın. TED ومن أجل إنقاذ حياته، عليك خفض هذا الضغط داخل الجمجمة.
    Silahlarınızı indirin ve teslim olun! Open Subtitles خفض الأسلحة الخاصة بك و الاستسلام الآن!
    Şimdi, silahını indirin ve uzaklaşın. Open Subtitles الآن، خفض سلاحك والمشي بعيدا.
    İndir şunu ya. Open Subtitles . خفض هذا الشئ, ماذا تراني ؟
    Fakat azıcık kısabilir misiniz acaba? Tabii, elbette. Open Subtitles فقط نتساءل إن كان بإمكانكم خفض الصوت قليلا.
    Ateşini 40 derecenin altına düşürmeyi başlattık. Open Subtitles و تمكنّا من خفض حرارته من 105 فرنهايت
    Bu da maliyet daha düşük ücretleri kestiği için daha da düşük talebe yol açarak bir kısır döngüye sebep olabilir. TED وبإمكان ذلك أن يؤدي إلى حلقة مفرغة من تقليل الدخول جراء خفض التكلفة، تقود في نهاية المطاف إلى إضعاف الطلب.
    Aynı zamanda da vergilerini düşürmek, hem de önemli miktarlarda düşürmek için uluslararası vergi sisteminde oynamalar yapmakta ustalar. TED هم بارعون أيضاً في عمل النظام الضريبي الدولي بغية خفض فاتورة ضرائبهم، بشكل ملحوظ.
    - Kağıtları indirebilir misin? Open Subtitles هل يمكنك خفض النصي؟
    Ellerini indirebilirsin. Open Subtitles يمكنك خفض يديك.
    Ya biraz daha sessiz konuşun ya da bu konuşmaya bir odada devam edin. Open Subtitles علي أن أخبركما أن الجميع يسمعكما. ربما تودان خفض صوتيكما أو تكملا هذا الحديث في غرفة خاصة.
    Petrol emisyonlarında % 20 indirim yapılmasını istiyorlar.Hepsi bu. Open Subtitles ما يريدونه هو خفض 20% من إنبعاثات الوقود الحفري.
    Largactili 100 mg.'a düşürün. Open Subtitles خفض في لارجاكتيل إلى 100 مغ.
    Yoksa ürün fiyatları yükselir, ya da imalatçılar kapanmak zorunda kalır veya devam edebilmek için maliyetleri düşürür. Open Subtitles أو سعر المنتج لديها في الارتفاع أو الشركات المصنعة لها لإغلاق، أو خفض التكاليف على العمل.
    Çocuk ölüm oranını üçte iki oranında azaltmak, açlığı yarıya indirmek çok önemli şeylerdi. TED تقليل معدل وفيات الأطفال بنسبة الثلثين، خفض الجوع إلى النصف، أشياء مصيرية.
    Elbette, çocuk ölüm oranlarını azaltmak insani bakımdan en önemli şeylerden biri. TED وحتماً خفض معدل وفيات الاطفال هو امرٌ مهم جداً من الجانب الانساني..
    -Şunun sesini kısar mısın? -Gel de sen kıs. Open Subtitles عليك خفض صوت الراديو ما هي مشكلتك مع الراديو أيها السافل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد