Bitirildiğinden haberim bile yoktu. SNM motorlarını çalıştırırken dört gün içinde burada olacaktır. | Open Subtitles | و بوجود زى بى إم لتشغيل محركاتها فستكون هنا خلال أربعة أيام |
Bildiğini yap ve dört gün içinde ne olacağını gör. | Open Subtitles | افعلها بطريقتك، سترى ماذا سيحدث خلال أربعة أيام. |
Önümüzdeki dört gün içinde benim kadar sonuç odaklı bir başkan yardımcısı bulma konusunda iyi şanslar. | Open Subtitles | حظاً طيبا في إيجاد نائب رئيس خلال أربعة أيام والذي سيثبت أنه بقدر واقعيتي |
Dört gün sonra geri geldiğimiz de, sizin hala hayatta olmayacağınız üzerine. | Open Subtitles | بأننا عندما نعود خلال أربعة أيام لن نجدكم على قيد الحياة |
Yani Dört gün sonra 14 aylık olacak. | Open Subtitles | أعني أنّه سيكمل الشهرين خلال أربعة أيام. |
Vern'un parası, benzeri görülmemiş bir motivasyonla kitabımı dört günde bitirmemi mümkün kıldı. | Open Subtitles | نقود "فيرن" و معها دوافع غير مسبوقه مكنتني من إنهاء الكتاب خلال أربعة أيام |
Neyse, dört gün içinde Umman'a uçuyor. | Open Subtitles | على أي حال سيسافر لعمان خلال أربعة أيام |
Hazine filosu dört gün içinde hareket edecek. | Open Subtitles | أسطول الكنز سيغادر خلال أربعة أيام |
dört gün içinde, Başkan buradaki kardeşini ziyarete gelecek. | Open Subtitles | خلال أربعة أيام ، سوف يزور رئيسنا شقيقه هنا في (بوسطن) |
Bu dört gün içinde bir şeyler yapacaklar. | Open Subtitles | سيفعلون شيئاً خلال أربعة أيام |
dört gün içinde, Exxon Valdez'le aynı miktarda petrol akmış olacak. | Open Subtitles | خلال أربعة أيام, ستكون كمية النفط المتسربة بحجم إكسون فالديز. (عبارة نفط غرفت في عام 1989) |
Çünkü Bonnie'nin cesedi dört gün içinde... etrafa saçılmış çöplerin oraya gömüldü. | Open Subtitles | لان جثة (بوني) تم دفنها خلال أربعة أيام من القمامة التي تنتشر حولها |
dört gün içinde köprüyü patlatmalıyım sonra... | Open Subtitles | إن لم أُفجّر الجسر ...خلال أربعة أيام |
Dört gün sonra iki avukatlık şirketinin de buraya gelmesini istiyorum ve kimin davasında daha fazla davacı varsa, onun grup davasını kabul edeceğim. | Open Subtitles | لذا .. خلال أربعة أيام أود من كلتا المؤسستين القانونيتين أن تعود إلى قاعة المحكمة هذه |
Dört gün sonra yine burada! | Open Subtitles | سيعود خلال أربعة أيام. |
Dört gün sonra. | Open Subtitles | هذا خلال أربعة أيام |
Sadece Dört gün sonra, Torino'da, kulüp tarihinin en büyük gecesi yaşanacak. | Open Subtitles | لديهم أكبر ليلة في تاريح النادي خلال الأيام القادمة بـ(تورين)... فقط في خلال أربعة أيام |
Üçüncüsü dört günde olurmuş, ve bize hayatın gerçek bir döngü olduğunu gösterirmiş. | Open Subtitles | "الثالثة ستحدث خلال أربعة أيام" "لنعرف أن الحياة دائرة مغلقة" |
dört günde Vulkan'da olabilirsiniz, Bay Spock. | Open Subtitles | يمكننا أن نرجعك إلى "فولكان" خلال (أربعة أيام يا سيد (سبوك |