Hemen on bin dolar, önümüzdeki iki yıl içinde de on bin dolar daha... eyalet sınırları dışında kalman şartıyla. | Open Subtitles | عشرة الاف دولار الآن و 10 ألاف أخرى خلال العامين القادمين بشرط أن تبقى خارج الولاية |
Sonunda iki yıl içinde sana ne olduğunu öğrenebileceğiz. | Open Subtitles | سنعلم أخيراً ما قد حدث لكِ خلال العامين السابقين |
Geçtiğimiz iki yılda, her yaş grubundan 100'ün üzerinde kişiyle tasarım deneyimleri ile ilgili görüşme fırsatım oldu. | TED | خلال العامين الماضيين سنحت لى الفرصة أن أحاور أكثر من 100 شخص من جميع نواحي الحياة عن خبرتهم فى التصميم. |
Hayır, son birkaç yıldır müzede olmadığım için özür dilerim. | Open Subtitles | لا, أعني أنّني آسف لعدم تواجدي بالجوار خلال العامين المنصرمين. |
Bize, son iki yıl boyunca neler yaşadığını anlat. | Open Subtitles | أخبرينا بكل شئ حدث خلال العامين الماضيين |
Yani mutluluk son iki yıldır duyduğumuz en popüler kelime. | TED | إذاً فالسعادة هي الكلمة الأكثر شعبية سمعناها خلال العامين الماضيين. |
Son iki senedir, hayatımdaki en önemli şey o oldu. | Open Subtitles | خلال العامين المُنقضيين كان يُعتبر الشّيء الأهمّ في حياتي |
Geçen iki yıl içinde okulu bırakanlar oldu. | Open Subtitles | الذين تركوا المدرسة خلال العامين الماضيين |
Son iki yıl içinde Amerika'ya taşındı. | Open Subtitles | ثم انتقلت إلى أمريكا خلال العامين الماضيين |
Bütün kızlar yedi ve sekiz yaşlarında ve hepsi de son iki yıl içinde kayıp ilan edilmiş. | Open Subtitles | جميع الفتيات ما بين السابعة والثامنة ولقد أصبحن مفقودات خلال العامين الماضيين |
LC: Gelecek iki yıl içinde umarım. | TED | ل.ك: خلال العامين القادمين كما آمل. |
Son iki yılda gördüğümüzden fazla sayıda tank. | Open Subtitles | دبابات يفوق عددها ما اعتدنا أن نراه خلال العامين السابقين لتلك المعركة |
...iki yılda olan her şeyi hafızamdan sildireceğim. | Open Subtitles | أي شئ قد حدث خلال العامين السابقين قد زال |
İş kayıtlarını isteyen kocan, avukatına... geçen iki yılda çalıştığın yerlerin listesini almasını istemiş. | Open Subtitles | عن تسجيل حالات التهديد خلال العامين الماضيين |
Son birkaç yıldır yanımda değildin. Beni önemsiyor. | Open Subtitles | أنتِ لم تكوني معي خلال العامين الماضيين، إنها تهتمّ لأمري |
birkaç yıldır Earl'ü delirten bir armadillo. | Open Subtitles | راندي هو حيوان المدرع الذي قاد ايرل للجنون خلال العامين الماضيين |
Logan, son birkaç yıldır Gören Gözler için kaç iş yaptık dersin? | Open Subtitles | {\pos(192,220)} لوجان) .. كم من الأعمال بإعتقادك، قدمناها) لـ "ذو العينين" خلال العامين الماضيين؟ |
Ona, abisinin son iki yıl boyunca büyük bir içtenlikle yalan söylediğini söylüyor olacaksın. | Open Subtitles | ستخبرها أن أخاها راح يكذب في وجهها على نحوٍ مرضيّ شبه خالص خلال العامين الماضيين. |
Son iki yıl boyunca 1000 Pound'dan fazla parayı aktarmayı başardım. | Open Subtitles | تدبرت تحويل ما يقارب ال2000 باوند خلال العامين الماضيين |
Bütün bu hamilelik... ve bebek işlerini önümüzdeki iki yıl boyunca sürdüreceksin daha zorlaşacak çünkü üç çocuğun olacak ve çıkıp gezmeye zamanın olmayacak. | Open Subtitles | سوف تمرين بكل أمور الحمل، والأمومة، خلال العامين القادمين... وسيغدُ الأمرُ صعباً عما هوَ الأن... ، لأن وقتها سيكون لديكِ ثلاثةُ أطفال... |
Bence son iki yıldır yaşadığına dair hiçbir kaydının olmaması oldukça ilginç. | Open Subtitles | أعتقدُ أنه مثيرُ جداً بأنه ليس هناك سجلٌ لك خلال العامين الماضيين |
Bunun yanında iki yıldır ilk beşte ben çıkarım. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك ، انا في الفريق خلال العامين الماضيين |
İki senedir her sabah ölüm korkusuyla yataktan kalktım. | Open Subtitles | خلال العامين الماضيين كنت استيقظ كل صباح فزعة حتى الموت |