Sizi uyarmaya geldim. beş yıl içinde buraya gelecekler. | Open Subtitles | أتيت لأحذركِ أنهم سيأتون هنا خلال خمس سنوات |
Sizi uyarmaya geldim. beş yıl içinde buraya gelecekler. | Open Subtitles | أتيت لأحذركِ أنهم سيأتون هنا خلال خمس سنوات |
Dürüst olmak gerekirse, beş yıl içinde... muhtemelen evlenmiş olmayı istiyorum. | Open Subtitles | ... بصراحة ، خلال خمس سنوات ربما اريد ان اكون متزوج |
Sadece beş yılda, oran her 30.000 kişiye bir sağlık elemanından her 2.500 kişiye bir sağlık elemanına düştü. | TED | خلال خمس سنوات فقط، أصبح معدّل العمال عوضاً عن عامل لكل 30 الف شخص إلى عامل لكل 2500 شخص. |
beş yılda beşinci oldu bu. Baba? - Rekora doğru gidiyorsun. | Open Subtitles | لقد تقلبت كثيرا بين الوظائف خلال خمس سنوات ,فلما لا تستقرين؟ |
Çıktı senın beş yıldır atış yapmadığını söylüyordu. | Open Subtitles | القراءة تقول أنك لم تطلق النار خلال خمس سنوات |
Muhtemelen, beş yıl sonra umrunuzda bile olmayacak. | TED | إحتمالات الأمر، هى أنكم لن تهتموا لهذا القرار خلال خمس سنوات من إتخاذه. |
Olimpik sporculara, şu anda kullandığınız ilaçlar, size altın madalyayı kazandıracak ancak beş yıl içinde de ölmenize yol açacak. | Open Subtitles | همْ يسألون الرياضين الأولمبيين إذا كنت تستطيع استخدام دواء الآن ، و الذي يمكنه قتلك خلال خمس سنوات |
Seyircilerimizin yarısı beş yıl içinde ölmüş olacak. | Open Subtitles | نصف مشتركينا سيكون ميتاً خلال خمس سنوات. |
Eğer değişmezsek, beş yıl içinde soyumuz tükenecek. | Open Subtitles | اذا انتظرنا هنا، فصائلنا سوف تنقرض خلال خمس سنوات |
beş yıl içinde Avrupa'nın en büyüğü olacağız. | Open Subtitles | خلال خمس سنوات سنكون الأكبر في أوروبا. |
beş yıl içinde, neredeyse tamamını ele geçirdiler. | Open Subtitles | فى خلال خمس سنوات كانوا قد جمعوا أغلبهم |
Lenf bezi büyük insanların söylediklerine göre, her şeye rağmen, beş yıl içinde Çinliler araba almaktan vazgeçip kendi arabalarını satmaya başlayacak. | Open Subtitles | ولو أنّ الأشخاص المصابين باللّحمية الأنفية يقولون أنه خلال خمس سنوات سيتوقف الصينيون عن شراء سياراتنا ونحن سنبدأ بشراء سياراتهم |
İyon kabuğu aktive edildikten sonra beş yıl içinde küresel tüketimden fazla enerji üretmiş olacak. | Open Subtitles | "اللحاء الأيوني" سينتج طاقة عالمية فائضة في خلال خمس سنوات من تنشيطه. |
Bu hastalıklar her yerde artışta ve şimdilerde tüberküloz ölümlerinin sıtma ölümlerini beş yıl içinde geçmesi olası. | Open Subtitles | هذا الأمراض في كل مكان في إنتشار. و الآن إنه من الممكن أن الوفيات بمرض السلّ تصبح أكثر من وفيات المالاريا خلال خمس سنوات |
Bir geçmişiniz var. Bu sizin rahiplikte beş yılda üçüncü yeriniz. | Open Subtitles | لديك ماضٍ، هذه ثالث أبرشية لك خلال خمس سنوات |
Aslında bu son beş yılda bıraktığı ilk şey oldu. | Open Subtitles | في الواقع، إنّها المرّة الأولى التي ينسحب فيها من شيءٍ خلال خمس سنوات. |
Benim de babam var. beş yılda sadece merhaba demiştir. | Open Subtitles | لدي أب كنتُ بالكاد أراه خلال خمس سنوات. |
Seni beş yıldır görmüyorum. Geri kalmamak mı istiyorsun? | Open Subtitles | لم أراك خلال خمس سنوات والآن تريدي أن تعوضي عما فاتك؟ |
beş yıldır ilk defa daireme geliyorsunuz, ...ve tahminim içinizi dökeceğiniz şeyler var. | Open Subtitles | ) - نعم - {\pos(192,220)} اذن ها انتما في شقتي {\pos(192,220)} للمرة الاولى خلال خمس سنوات |
Demek bu yaratıklar beş yıl sonra geri gelecek. | Open Subtitles | إذاً ! فستعود تلك المخلوقات في خلال خمس سنوات |