"خلال خمس سنوات" - Traduction Arabe en Turc

    • beş yıl içinde
        
    • beş yılda
        
    • beş yıldır
        
    • beş yıl sonra
        
    Sizi uyarmaya geldim. beş yıl içinde buraya gelecekler. Open Subtitles أتيت لأحذركِ أنهم سيأتون هنا خلال خمس سنوات
    Sizi uyarmaya geldim. beş yıl içinde buraya gelecekler. Open Subtitles أتيت لأحذركِ أنهم سيأتون هنا خلال خمس سنوات
    Dürüst olmak gerekirse, beş yıl içinde... muhtemelen evlenmiş olmayı istiyorum. Open Subtitles ... بصراحة ، خلال خمس سنوات ربما اريد ان اكون متزوج
    Sadece beş yılda, oran her 30.000 kişiye bir sağlık elemanından her 2.500 kişiye bir sağlık elemanına düştü. TED خلال خمس سنوات فقط، أصبح معدّل العمال عوضاً عن عامل لكل 30 الف شخص إلى عامل لكل 2500 شخص.
    beş yılda beşinci oldu bu. Baba? - Rekora doğru gidiyorsun. Open Subtitles لقد تقلبت كثيرا بين الوظائف خلال خمس سنوات ,فلما لا تستقرين؟
    Çıktı senın beş yıldır atış yapmadığını söylüyordu. Open Subtitles القراءة تقول أنك لم تطلق النار خلال خمس سنوات
    Muhtemelen, beş yıl sonra umrunuzda bile olmayacak. TED إحتمالات الأمر، هى أنكم لن تهتموا لهذا القرار خلال خمس سنوات من إتخاذه.
    Olimpik sporculara, şu anda kullandığınız ilaçlar, size altın madalyayı kazandıracak ancak beş yıl içinde de ölmenize yol açacak. Open Subtitles همْ يسألون الرياضين الأولمبيين إذا كنت تستطيع استخدام دواء الآن ، و الذي يمكنه قتلك خلال خمس سنوات
    Seyircilerimizin yarısı beş yıl içinde ölmüş olacak. Open Subtitles نصف مشتركينا سيكون ميتاً خلال خمس سنوات.
    Eğer değişmezsek, beş yıl içinde soyumuz tükenecek. Open Subtitles اذا انتظرنا هنا، فصائلنا سوف تنقرض خلال خمس سنوات
    beş yıl içinde Avrupa'nın en büyüğü olacağız. Open Subtitles خلال خمس سنوات سنكون الأكبر في أوروبا.
    beş yıl içinde, neredeyse tamamını ele geçirdiler. Open Subtitles فى خلال خمس سنوات كانوا قد جمعوا أغلبهم
    Lenf bezi büyük insanların söylediklerine göre, her şeye rağmen, beş yıl içinde Çinliler araba almaktan vazgeçip kendi arabalarını satmaya başlayacak. Open Subtitles ولو أنّ الأشخاص المصابين باللّحمية الأنفية يقولون أنه خلال خمس سنوات سيتوقف الصينيون عن شراء سياراتنا ونحن سنبدأ بشراء سياراتهم
    İyon kabuğu aktive edildikten sonra beş yıl içinde küresel tüketimden fazla enerji üretmiş olacak. Open Subtitles "اللحاء الأيوني" سينتج طاقة عالمية فائضة في خلال خمس سنوات من تنشيطه.
    Bu hastalıklar her yerde artışta ve şimdilerde tüberküloz ölümlerinin sıtma ölümlerini beş yıl içinde geçmesi olası. Open Subtitles هذا الأمراض في كل مكان في إنتشار. و الآن إنه من الممكن أن الوفيات بمرض السلّ تصبح أكثر من وفيات المالاريا خلال خمس سنوات
    Bir geçmişiniz var. Bu sizin rahiplikte beş yılda üçüncü yeriniz. Open Subtitles لديك ماضٍ، هذه ثالث أبرشية لك خلال خمس سنوات
    Aslında bu son beş yılda bıraktığı ilk şey oldu. Open Subtitles في الواقع، إنّها المرّة الأولى التي ينسحب فيها من شيءٍ خلال خمس سنوات.
    Benim de babam var. beş yılda sadece merhaba demiştir. Open Subtitles لدي أب كنتُ بالكاد أراه خلال خمس سنوات.
    Seni beş yıldır görmüyorum. Geri kalmamak mı istiyorsun? Open Subtitles لم أراك خلال خمس سنوات والآن تريدي أن تعوضي عما فاتك؟
    beş yıldır ilk defa daireme geliyorsunuz, ...ve tahminim içinizi dökeceğiniz şeyler var. Open Subtitles ) - نعم - {\pos(192,220)} اذن ها انتما في شقتي {\pos(192,220)} للمرة الاولى خلال خمس سنوات
    Demek bu yaratıklar beş yıl sonra geri gelecek. Open Subtitles إذاً ! فستعود تلك المخلوقات في خلال خمس سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus