Eğer Bir dakika içinde sen de dışarı gelmezsen... buraya dönmek zorunda kalırım. | Open Subtitles | و لو لم تخرج خلال دقيقة واحدة سيكون عليّ أن أعود إلى هنا |
Bir dakika içinde, Brennan dört yaşındaki çocuklar gibi yere çökecek. | Open Subtitles | خلال دقيقة سوف تقف على قدميها مثل طفل عمرهُ 4 سنوات |
Birazdan Bayan Clarke ve nişanlısı Bay Nickie Ferrante ile tanışacağız. | Open Subtitles | خلال دقيقة ، سنلتقى مع الأنسة كلارك وخطيبها السيد، نيكى فيرانتى |
Göremediğiniz bir çok diğer ışık organları da var, ama Birazdan göreceksiniz. | TED | بل لديه الكثير من منتجات الضوء التي لايمكنكم رؤيتها الان .. ولكن سيمكنكم ذلك خلال دقيقة |
- Eğer cesetle birlikte gelmek isterseniz... - Bir dakikaya oradayım. | Open Subtitles | ـ اذا كنت تريد مرافقة الجثة ـ ساكون هناك خلال دقيقة |
Christian, bu adamı ofisime götürüyorum, Bir dakika sonra burada olacağım. | Open Subtitles | كريستان , سوف آخذ هذا الشخص الى مكتبي واعيده خلال دقيقة |
Biraz daha çalışın. Ben Hemen geliyorum. - Güzel. | Open Subtitles | . حسناً ، أعد إصدارها . سوف أعود خلال دقيقة |
- Bir dakika içinde patlayacak bir bombayla birlikte Lord Tech'deyim. | Open Subtitles | انا في لورد للتقنيات وهناك قنبلة ستنفجر خلال دقيقة في طريقي |
Buradaki gerçek amaç -- kişinin Bir dakika içinde, bir ressamın yapmak için haftalarca uğraşacağı bir şeyi kopyalamasını istedim. | TED | الهدف هنا، في خلال دقيقة أريد أي شخص أن يكرر مايستغرقه الفنانين التصويرين لإنشائه في عدة أسابيع. |
1898'de ise Bir dakika içinde hedef merkezine beş mermi isabet ettiriyorlardı. | TED | وبعد ذلك وجدوا، في عام 1898، أنهم تمكنوا من إصابة نقطة الهدف بحوالي خمس رصاصات خلال دقيقة واحدة. |
Hey, anne, hazır ol; Bir dakika içinde iniyorum. | Open Subtitles | أمي، إستعدى لأنى سأكون بالأسفل خلال دقيقة |
Hartz Birazdan döner, o zaman ne olacak? | Open Subtitles | سيعود هارتز خلال دقيقة, ماذا سنفعل حينها ؟ |
Yemeğiniz Birazdan hazır olur. İsterseniz oturun. | Open Subtitles | وجبتك ستكون جاهزة خلال دقيقة اذا سمحت اجلس |
Birazdan uyumaya gidebilirsin. | Open Subtitles | حسناً , يمكنك الذهاب إلى النوم خلال دقيقة |
Tamam, sen git dişini fırçala ben de Bir dakikaya geliyorum. | Open Subtitles | حسنا , اذهب لكى تغسل اسنانك وانا سااتى فى خلال دقيقة |
Şimdi içeri gir. Ben Bir dakikaya kadar gelirim. | Open Subtitles | لذا أذهب للداخل و سأكون عندك فى خلال دقيقة |
Helikopter geliyor. Bir dakikaya kadar orada olur. | Open Subtitles | الاسعاف في الطريق , الاسعاف في الطريق سيصلون خلال دقيقة |
Size bu konu ve borsa hakkında ne düşündüğümü Bir dakika sonra açıklayacağım. | TED | وأخبركم بما أفكر به حيال هذه وسوق الأسهم خلال دقيقة. |
(İtalyanca) Bir dakika sonra işim biter. Sonra yemeği yapacağım. | Open Subtitles | ضعه هناك، سأنتهي خلال دقيقة وأقوم بتحضير العشاء |
Hemen dönerim. - Anahtarı getireceğim. | Open Subtitles | سأعود خلال دقيقة لأخرجك، لا بد أن أحصل على المفاتيح |
Sen yat. az sonra yanındayım. | Open Subtitles | . إذهبى إلى الفراش , سألحق بكى فى خلال دقيقة |
Her an trilyonlarca hücre kan damarlarınız boyunca dolaşıyor, bazen de vücudunuzun çevresini sadece bir dakikada dolaşıyor. | TED | في كل لحظة تجوب تريليونات الخلايا داخل أوعيتك الدموية أحيانًا، تطوف حول الجسد خلال دقيقة واحدة فقط. |
Ve su öyle soğukki kolların birkaç dakika içinde uyuşturur. | Open Subtitles | والماء شديد البرودة سيخدر ذراعيك خلال دقيقة. |
Pekala, aferin Billy. Biraz sonra seni sokacağım, oldu mu? | Open Subtitles | حسنا,فتي جيد يا بيلي سوف اضعك خلال دقيقة,حسناَ؟ |
Bunun yerine, bir kaç dakika içerisinde daha eski, kabataslak bir video göstereceğim çünkü inanıyorum ki bu bir hikayeyi anlatmanın daha iyi bir yolu. | TED | ولكن سأقوم خلال دقيقة أو اثنتين بعرض فيديو سابق، فيديو بسيط، لأنني أعتقد أنها أفضل طريقة لقص قصة. |