Eğer bir dakika içinde sen de dışarı gelmezsen... buraya dönmek zorunda kalırım. | Open Subtitles | و لو لم تخرج خلال دقيقة واحدة سيكون عليّ أن أعود إلى هنا |
1898'de ise bir dakika içinde hedef merkezine beş mermi isabet ettiriyorlardı. | TED | وبعد ذلك وجدوا، في عام 1898، أنهم تمكنوا من إصابة نقطة الهدف بحوالي خمس رصاصات خلال دقيقة واحدة. |
Tam olarak bir dakika içinde, kapanış zili çalacak. | Open Subtitles | خلال دقيقة واحدة بالضبط سيرن جرس الإنصراف |
Ama bir dakika içinde kasa kapısı kapanacak ve burada kapalı kalacağız.. | Open Subtitles | ولكن خلال دقيقة واحدة باب الخزينة هذا سيُغلق وسنُحشر هنا |
Yeni bir tane daha. Birazdan çıkıyoruz. | Open Subtitles | إستلمنا قضيّة جديدة سنخرج خلال دقيقة واحدة |
Ana motorlar bir dakika içinde çalışacak. | Open Subtitles | المحركات الرئيسية ستعمل خلال دقيقة واحدة |
Otel mıntıkasına girer girmez, ...bir dakika içinde yerlerini tespit edebiliriz! | Open Subtitles | بمجرد دخولهم المنطقة المعنية يمكننا تتبع موقعهم خلال دقيقة واحدة |
bir dakika içinde geleceğimi söyle. | Open Subtitles | قولي لها اني سوف اكون هناك خلال دقيقة واحدة |
bir dakika içinde polisi arayacağım. | Open Subtitles | خلال دقيقة واحدة سأتصل بالشرطة |
Her neyse, seni bir dakika içinde rahat bırakacağız. | Open Subtitles | أوه ... على أي حال ، سنكون بخارج رأسك خلال دقيقة واحدة |
- Çocuklar, kabin bir dakika içinde düşecek. | Open Subtitles | يا رفاق, خلال دقيقة واحدة ستقع العربة |
Elbette. bir dakika içinde hazır olurum, bay Pratt. | Open Subtitles | بالطبع.سأكون مستعدة خلال دقيقة واحدة سيد "(برات)". |
bir dakika içinde gelirim. | Open Subtitles | سوف اعود في خلال دقيقة واحدة |
bir dakika içinde orada olurum. | Open Subtitles | سوف اصعد في خلال دقيقة واحدة |
bir dakika içinde öğlen oluyor. | Open Subtitles | انه الظهر خلال دقيقة واحدة |
bir dakika içinde seni öldürme niyetindeyim, Ned. | Open Subtitles | أعتزم قتلك خلال دقيقة واحدة يا (نيد)! |
Evet, bir işim var ama, Birazdan gelirim. | Open Subtitles | نعم، أنا في منتصف أمر ما ساوافيك هناك خلال دقيقة واحدة |