ويكيبيديا

    "خلال ذلك الوقت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu süre zarfında
        
    • O sürede
        
    • Bu sırada
        
    • Bu süre içinde
        
    • O süre boyunca
        
    • bu zaman zarfında
        
    • Bu süre içerisinde
        
    • zamana kadar
        
    Rapor için 12 saat daha bekleyeceğim ve Bu süre zarfında ne yaparlar artık, bilmiyorum. Open Subtitles ايغو يجب علي انتظار 12 ساعة قبل ارسال تقرير جديد ولا اعرف ماذا سيفعلون خلال ذلك الوقت
    Bu süre zarfında size mümkün olduğunca fazla şey öğreteceğim. Open Subtitles خلال ذلك الوقت سأسعلّمكما بكل ما في وسعي.
    O sürede başına bir sürü boktan şey gelebilir. Open Subtitles الكير من الأشياء غير الجيدة ممكن أن تحصل خلال ذلك الوقت
    Bu sırada sen... 6 yıllık hükmünü bitiriyordun. Open Subtitles خلال ذلك الوقت كنتَ تقضي حكماً لست سنوات
    Bu süre içinde inanılmaz bir insan olan ve beni yaptıklarıyla etkileyen Peter Thum ile tanıştım. TED و خلال ذلك الوقت التقيت بانسان استثنائي يدعى بيتر ثام الهمني بافعاله
    O süre boyunca kayıtları kim tutuyormuş bir öğrenin. Open Subtitles إكتشف من كان يدير مكتب السجلاّت خلال ذلك الوقت
    Tabiî ki bu zaman zarfında hiç Yeun-hee'den bahsetmedi. Open Subtitles هي لم تذكر يون هي خلال ذلك الوقت
    Bu süre içerisinde 17 farklı talip gördüm. Open Subtitles خلال ذلك الوقت , لقد رأيت 17 رجل يسألك
    Bu süre zarfında kırmızı ışıktan kaçtık, hız limitini aştık ve ehliyetsiz araba kullandık. Open Subtitles خلال ذلك الوقت قد تجاوزنا الإشارة الحمراء، بسرعة زائدة والسائق لا يملك رخصة قيادة.
    Ve Bu süre zarfında, başka bir tane daha yakalayabilir. Open Subtitles و قد تصيد خلال ذلك الوقت غيرها
    Bu süre zarfında tuhaf bir şey duydun mu? Open Subtitles هل سمعت أي شيء غريب خلال ذلك الوقت ؟
    Ki Bu süre zarfında Alice'nin Wakewood kasabasında kalmasını sağlamalısınız. Open Subtitles خلال ذلك الوقت يجب ان تحافظوا على (اليس) في حدود (وايكوود)
    Bu süre zarfında bir çocuk dünyaya getirdi. Open Subtitles خلال ذلك الوقت أنجبت ابنك
    O sürede kurbanlara ne yaptığını biliyoruz. Open Subtitles نعرف ما يفعله بضحاياه خلال ذلك الوقت
    Acı çekme ve keyif alma arasında kurduğu ilişkiyi güçlendirmek için muhtemelen Bu sırada mastürbasyon yapıyor. Open Subtitles خلال ذلك الوقت غالبا هو يمتع نفسه لكي يستطيع ان يقّوي ارتباطه بين المعاناة و العرفان
    İki saniyeden fazla görüş alanının içinde tutamazsınız bu yüzden Bu süre içinde öldürücü atışı yapmanız gerekir yoksa döner ve sizi haklar. Open Subtitles لن تكون قادراً على إبقائه بمدى بصرك أكثر من ثانيتن لذا فيجب أن تطلق النار أولاً خلال ذلك الوقت أو سيستدير ويصيبك
    O süre boyunca kalbi durmak üzereydi. Open Subtitles كان تحت عناية شديدة خلال ذلك الوقت.
    Bu süre içerisinde 2000 kişi hayatını kaybetti. Open Subtitles خلال ذلك الوقت توفي الفا شخص
    O zamana kadar iki üç bölük daha indirmek hoşuma giderdi. Open Subtitles أودّ إرسال فصيلين .أو ثلاثة خلال ذلك الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد