ويكيبيديا

    "خلال لحظات" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Birazdan
        
    • Az sonra
        
    • bir dakikaya
        
    • dakika içinde
        
    • Birkaç dakika
        
    • birkaç dakikaya
        
    • Bir dakika sonra
        
    Oh, ben Birazdan giderim. Hala aramam gereken insanlar var. Open Subtitles ساذهب خلال لحظات ، مازال لدي بعض المكالمات التي أفعلها
    Birazdan, geleneksel tören ve kıyafetle Prens resmi olarak tacını takacak. Open Subtitles خلال لحظات قليلة، سيتم تتويج الأمير طبقاً للطقوس التقليدية و العادات
    Birazdan, sahnede hologramlar görmeye başlayacağım, üstelik sizi gördüğüm kadar net bir şekilde. TED خلال لحظات سأبدأ في مشاهدة رسومات مجسمة هنا على هذه المنصة، بشكل واضح كما يمكنني رؤيتكم الآن.
    Az sonra her birinize birer ceset torbasi verilecek torbalarin üstüne kendi isminizi yazacaksiniz. Open Subtitles خلال لحظات سيأخذ كلًا منكم أحد تلك الأكياس ويقوم بتدوين اسمه عليه
    Sabırlı olun. bir dakikaya gelir. Open Subtitles كونوا صبورين, ستعود الكهرباء خلال لحظات.
    Birkaç dakika içinde Belediye Başkanı Belediye binasında basın açıklaması yapacak. Open Subtitles سوف يقوم المحافظ بعقد مؤتمر صحفي في مقر المحافظة خلال لحظات
    Birazdan bu politikanın etkilerine değineceğim. TED وسوف أتطرق إلى الآثار السياسية المترتبة على ذلك خلال لحظات
    Birazdan bu kapalı - aşikar konusuna geleceğim. TED سأصل إلى الطريقة الطويلة مقابل القصيرة خلال لحظات.
    Bacaklarını yukarıda tut. Birazdan seni buradan götüreceğiz. Open Subtitles أبقى رجلكِ مرفوعة وسنغادر هذا المكان خلال لحظات
    Ve eğer sizler... Eddie Kirk burada ve Birazdan Ray Conniff şarkısını çalacağız. Open Subtitles ايدى كيرك هنا و راى كونيف جوبلى قادمون خلال لحظات قليلة
    Birazdan yukarı geleceğim, yeni yılı beraber kutlarız. Open Subtitles سأراكِ هناك خلال لحظات أساعدكِ على الأحتفال بالسنة الجديدة
    Umarım açsındır. Tavuk Birazdan pişmiş olur. Open Subtitles انا أأمل انكٍ جائعه الدجاجه ستهجز خلال لحظات
    Bağış toplama minibüsümüz Birazdan evine gidecek. Open Subtitles ستصل شاحنة جمع التبرعات إلى منزله خلال لحظات
    Az sonra her birinize birer ceset torbası verilecek torbaların üstüne kendi isminizi yazacaksınız. Open Subtitles خلال لحظات سيأخذ كلًا منكم أحد تلك الأكياس ويقوم بتدوين اسمه عليه
    Tüm duman kalıntıları Az sonra temizlenmeli. Open Subtitles أيّ دخان مُتبقٍ يُفترض أن يزول خلال لحظات.
    - Hazır ol. Az sonra oradayım tamam mı? Open Subtitles سوف أكون عندك خلال لحظات, حسناً؟
    Neden üst kata çıkmıyorsun? Ben de bir dakikaya geliyorum. Open Subtitles لمَ لا تذهب للطابق العلويّ، سأوافيك خلال لحظات.
    Evet, bende. bir dakikaya göndereceğim. Open Subtitles نعم، إنها لدي سأرسلها خلال لحظات
    Bir dakika içinde denemeniz için hazır olacak. Open Subtitles حسنا , يا عزيزتى سنحضرة لتجربية خلال لحظات
    Birkaç dakika sonra Versace paltomu giyip Mercedes'ime atlayacağım, 5. Open Subtitles حسنا خلال لحظات سأضع معطفى وأركب السيارة الفارهة وأقودها إلى شقة الحى الخامس
    Senin uydun birkaç dakikaya devreye girecek. Open Subtitles القمر الصناعي الخاص بك سيعود للعمل في خلال لحظات
    Wendy yolculuğa çıkıyor. Bir dakika sonra burada olmayacak. Open Subtitles (ويندى) ستختفى لن تكون هنا خلال لحظات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد